Paraules entenedores en les alertes, especialment  

En el pensament en la Dana que es va acarnissar, sobretot, en pobles de la part central de la província de València i en alguns de Conca i Albacete, escric la columneta de hui, en què comente algunes paraules i expressions que han aparegut en textos en mitjans de comunicació, referides al desastre ocorregut fa un poc més de tres setmanes. 

En la televisió valenciana vam poder vore constantment la paraula i forma negar, per a referir-se a ‘inundar, cobrir d’aigua’, “L’aigua nega també pobles de la Ribera Alta” i moltes altres informacions que contenien la citada forma verbal. En la parla valenciana, a eixa acció li diem anegar, “La riuada ho ha anegat tot, carrers, cases, camps…”. Les paraules que poden avisar d’algun perill és millor, inclús necessari, que siguen les que més s’entenen. Estarem d’acord que en el territori valencianoparlant anegar s’entén perfectament, mentres que negar, a més de significar també ‘desmentir’, ‘refutar’, en un primer moment pot donar lloc a dubtes. 

Una expressió apareguda igualment estos dies ha sigut un avís amb una construcció confusa: “Eviten els desplaçaments a la província de València”, quan el missatge era que no se circulara per la província de València. I, òbviament, que no hi haguera desplaçaments en eixa direcció. Si no es podien fer desplaçaments a la província de València, ¿se’n podien fer en esta província? 

En la parla valenciana, en els circumstancials de lloc, principalment, usem la preposició en quan és de situació, “Estem en el camp” i a quan és de direcció, “Anem a la piscina”. Normativament, les dos preposicions són correctes en sentit de situació, i davant de nom de lloc o topònim nom propi, la norma diu, incomprensiblement, que només és correcte a, “Viu a Alzira”. Ocorre que l’essencialisme lingüístic valencià, elitiste, com és, exclou, en molts casos, algunes formes i expressions genuïnes o usuals valencianes, i més si coincidixen amb les corresponents del castellà. Moltes vegades, fugint del foc del castellanisme, barbarisme o localisme, caiem en les brases de la incomunicació. Ocorre amb les paraules comentades hui i en altres com tapó, tuberia, manguera, amuntonar, avant, arrere, que diem, però excloses dels textos “selectes”, en favor de tap (de tapar), canonada, mànega (com a tub llarg), amuntegar, endavant, endarrere, que no diem o diem menys). 

I una altra paraula confusa, sentida en consells o avisos en els dies de la catàstrofe, és desguàs, i el plural, desguassos, “Vigilen que els desguassos no s’embossen”. El nom desguàs significa ‘acció de desguassar o desaiguar’, ‘conducte o canal per on s’escola l’aigua bruta o de pluja’, ‘lloc per on es dona eixida a l’aigua fluent o empantanada’, però ací s’associa amb el desguace castellà, que en valencià normatiu és desballestament, ‘acció i efecte de desballestar’, que al seu torn té significat semblant a ‘desmantellar, desmuntar, desunir o desarmar peces d’una màquina, aparell, instrument, motor, etc.’, mentres que a ‘extraure, llevar l’aigua d’un lloc per un pas, via o obertura’  diem desaiguar i al conducte o mitjà d’eixe trànsit d’aigua el coneixem com a desaigüe. 

Si l’exclusió de paraules i expressions genuïnes o usuals de la parla valenciana, i la substitució en el valencià “selecte” per altres que no diem, ja causa rebuig en molta gent, utilitzar l’ortopèdia lingüística en casos d’avisos de perill o seguretat, em pareix, com a mínim, una imprudència.  

Últimes notícies

Igualtat portarà a la Fiscalia l’exclusió de dones en la Confraria de Sagunt

El Ministeri d'Igualtat traslladarà a la Fiscalia el veto a les dones en la Confraria de la Puríssima Sang de Sagunt i revisarà la seua inscripció com a entitat religiosa, en considerar que vulnera drets constitucionals.

Paunovic confia en el pla de Luis de la Font per a la porteria d’Espanya

El seleccionador de Sèrbia, Velljko Paunovic, assegura que Luis de la Font té un pla clar per a la porteria d'Espanya i considera a la Roja candidata al Mundial pel seu estil i continuïtat.

Álex Baena viu com un orgull el seu retorn a Vila-real amb la selecció espanyola

Álex Baena afronta com un partit molt especial l'amistós España-Sèrbia, el seu primer retorn a l'Estadi de la Ceràmica des de la seua eixida del Vila-real, i confia a consolidar-se per al Mundial malgrat els pocs minuts en l'Atlètic.

De la Font reivindica la seua porteria abans de l’Espanya-Sèrbia amistós

Luis de la Font assegura que Espanya compta amb quatre dels deu millors porters del món i afronta els amistosos davant Sèrbia i Egipte com si ja estiguera jugant el Mundial.

Ana Redondo reclama la dimissió de Susana Camarero després dels seus insults al Govern

La ministra d'Igualtat, Ana Redondo, reclama la dimissió de la vicepresidenta valenciana Susana Camarero en considerar insuficients les seues disculpes per dir prostitutes al Govern d'Espanya.

Igualtat portarà a la Fiscalia l’exclusió de dones en la confraria de Sagunt

El Ministeri d'Igualtat traslladarà a la Fiscalia la negativa de la Confraria de la Puríssima Sang de Sagunt a admetre dones, en considerar que vulnera drets fonamentals i manté una discriminació injustificada.

Camarero es disculpa per la seua frase sobre les prostitutes i l’atribuïx a un lapsus

Susana Camarero demana disculpes per afirmar en Les Corts que el Govern està 'ple de prostitutes', sosté que va ser un lapsus corregit al moment i acusa l'oposició de manipular les seues paraules.

Diana Morant rebutja les disculpes de Susana Camarero per dir prostitutes a les ministres

Diana Morant rebutja les disculpes de Susana Camarero per afirmar que el Govern d'Espanya estava ple de prostitutes i sosté que la vicepresidenta valenciana ha dit el que realment pensa.