Turespaña difon un text ple d’errors per a promocionar la Magdalena en Internet

Turespaña festes Magdalena

Turespaña difon un text ple d’errors per a promocionar la Magdalena en Internet | Turespaña
 

La intenció era difondre les festes de la Magdalena en tot el món gràcies a internet, però el resultat ha sigut una sèrie d’errors significatius. És el resultat del text en castellà que ha publicat Turespaña, l’entitat encarregada de promocionar Espanya com a destinació turística en el mercat exterior, i que conté nombrosos errors històrics i de traducció en les onze línies que parlen de les festes de la Magdalena.

El fet ho posa hui de manifest la televisió autonòmica À Punt detallant en una notícia els errors i les incorreccions amb què, suposadament, s’intenta promoure la Magdalena del 2022.

 

“Un dels errors del text que es pot llegir en el web de Turespaña és la de la data de la fundació de la ciutat. El text, que convida a participar en les festes data la fundació de Castelló de la Plana en el segle XV, en lloc del XIII”.

 

D’altra banda, segons sembla, a més, a aquestes incorreccions se sumen altres fallades que provenen de l’ús del traductor automàtic sense revisió posterior. I és que es parla d’una processó nocturna del “devuelvo”, per a referir-se a la Tornà de la Romeria, que es fa la vesprada després d’anar a l’ermita de la Magdalena.

 

Una altra dels errors més cridaners del text oficial que es pot llegir en internet és la referida a la descripció de les gaiates, que qualifica de “un desfile con tejos y cayados con iluminación policroma“, alguna cosa que ja ha indignat al món fester.

 

En aquest enllaç es pot veure el text anteriorment citat.

 

 

 

ÚLTIMES NOTÍCIES