13.2 C
València
Divendres, 13 febrer, 2026

El valencià del futur: confiança, satisfacció i identitat (13)

Abelard Saragossà, membre de l'AVL, en una conferència

L’acadèmic Abelard Saragossà ha dedicat la vida a l’estudi del valencià | Àrbena

 

Després d’explicar el paper dels lingüistes, passem al tercer factor important per a modelar el valencià del futur, els docents. ¿Com hauríem d’ensenyar el valencià? La descripció del present té esta implicació: la docència del valencià hauria de consistir en mostrar-lo tal com és.

 

En concret, ensenyar el valencià hauria de ser descriure les estructures lingüístiques que el valencià té en la fonètica i en les paraules gramaticals, en la flexió nominal i en la flexió verbal, en les paraules bàsiques de la comunicació quotidiana (distribuïdes per camps lèxics) i en les paraules gramaticals (com ara la preposició ‘com a’, inexistent en les altres llengües romàniques, i compartida amb l’anglés, ‘as’). La preposició ‘com a’ ve bé per a apuntar que el valencià no té personalitat solament davant de les llengües de ponent (el castellà i el gallego-portugués): també en té davant de les llengües romàniques del nord (el francés i l’italià).

 

A la vista que la majoria de les estructures lingüístiques distintives del valencià són vives i habituals, el camí docent proposat comporta molts efectes positius. El primer és inspirar confiança als parlants en ells mateixos com a valencians, fet que equival a confiar en el poble valencià. A més, dignifiquem la percepció del valencià parlat (contra la valoració despectiva, promoguda pel centralisme –o centralismes– que patix el valencià). Un altre avantatge: tenint en compte que la llengua i els parlants són inseparables, també ens dignifiquem a nosaltres mateixos, als valencians.

 

Les idees anteriors coincidixen amb un principi social: tenint en compte que la marginació social produïx inseguretat (en la llengua i en tot), convindrem que el primer objectiu dels docents de valencià hauria de ser procurar reduir la inseguretat i, correlativament, fer créixer la seguretat. I bé, els mitjans que hem descrit són objectius i són dignes, i també són adequats per a canviar la inseguretat per seguretat.

 

Per contra, si anem pel camí contrari (si directament o indirectament presentem el valencià viu d’una manera negativa) valorarem negativament el poble valencià. Així és com no hauria d’actuar l’ensenyament. Vore la llengua parlada com a «corrupta» equival a mirar els valencians com a «corruptes». En una llengua marginada socialment, l’increment de la consciència de ser valencians afavorix la comunicació pública en valencià.

 

Algú podria objectar que en la llengua no tot són estructures. Així, ¿com hem de procurar canviar les paraules soltes (com ara la incorporació de vorera o de bústia)? Certament, en una llengua supeditada a una altra sempre hi han paraules i formes que convé canviar. Però les xicotetes diferències entre la llengua parlada i el model lingüístic valencià les podem ensenyar indirectament: a través de la llengua dels llibres i del model lingüístic que els docents usem en classe. No cal rectificar amb una campaneta: ¡No heu de dir acera. Cal dir vorera! A més, si convé podem fer explicacions sociolingüístiques.

 

La proposta feta ¿és factible? L’he aplicada en la meua gramàtica (‘Gramàtica valenciana raonada i popular’, 2003). També l’he practicada en la universitat en les assignatures que he fet (sintaxi, flexió, semàntica, fonètica). A més, si ensenyem el valencià amb rigor i unint-lo a les necessitats de la societat valenciana també formarem els alumnes en la metodologia de la ciència i en algun principi ètic.

 

Hem parlat sobre com s’hauria d’ensenyar el valencià. Els manuals que s’usen en les escoles i en els instituts ¿actuen d’eixa manera? Tenim entre mans un tema poc investigat. Si analitzàrem un llibre, probablement trobaríem que no contindria estructures lingüístiques distintives del valencià (de la flexió, de semàntica, de la sintaxi). En eixa situació, és fàcil rectificar la llengua dels alumnes en detalls puntuals. Però, actuant d’eixa manera, no combatem la inseguretat; més aïna serà el contrari.

 

No cal dir que, si els docents no ensenyen estructures lingüístiques quan fan classe de valencià, no és perquè no vullguen ensenyar-ne. Probablement, més d’un mestre objectaria que, en la seua formació en la universitat (en la Facultat de Filologia o en la Facultat de Magisteri), no li han ensenyat estructures flexives distintives del valencià, ni semàntiques, ni sintàctiques (en la meua formació, passà això). En la meua gramàtica (Saragossà 2003), he intentat millorar eixa situació.

 

Convé notar que l’actuació descrita no apareix només en els manuals valencians: també en els balears i en els catalans. Parlant dels correctors, un lingüiste català de renom (Joan Coromines 2006: 141, 178) ha afirmat que l’actuació que predomina és «negativa i prohibitiva, mai constructiva»; omplin la llengua escrita amb «petites complicacions innecessàries». Eixe camí aniria a parar a un «idioma felibrenc o brahmànic», que «augmenta la por exagerada que té la gent a servir-se de la nostra llengua per escrit».

 

¿Com s’ha originat una tal pràctica? Deu ser el resultat de dos factors. El primer és que les gramàtiques descriuen i expliquen molt poques estructures lingüístiques, realitat que dificulta que els docents actuen d’una manera positiva i constructiva. La segona causa deu ser que, entre els correctors, s’han escampat «petites complicacions innecessàries», que en general no sap ningú qui ha introduït i en què es fonamenta cada una (com ara canviar Segur que vindrà per De segur que vindrà; o preferir la construcció irregular de vegades per la regular, a vegades = a voltes; o assegurar que, per molt que tingam botifarró, carreró, etc., no seria genuí el derivat valencià tapó.

 

Fa anys, Josep Andrés (tècnic lingüístic de Dénia expulsat injustament) va corroborar la descripció de Coromines. Quan es va publicar la meua gramàtica, em digué que en els llibres de valencià tot eren excepcions sense regles generals, però que la meua gramàtica contenia regles generals sense excepcions. A primera vista, l’exposició és incoherent: una excepció només pot ser una excepció si ho és per a una definició o per a una regla, de manera que no és possible que hi hagen excepcions sense regles generals.

 

Això no obstant, la descripció d’Andrés és aguda. En efecte, si un llibre de valencià no descriu estructures del valencià resultarà que no farà afirmacions generals; per tant, quan rectifique detalls puntuals dels alumnes anirà a parar a la descripció del tècnic lingüístic: incórrer en l’anomalia metodològica (i pedagògica) de voler formular excepcions sense haver exposat prèviament la regla general.

 

Hem arribat a una situació inquietant. La realitat lingüística objectiva té moltes coses positives. En canvi, probablement el valencià dels llibres no és tan identificador, tan assimilable i tan practicable com hauria de ser, ni el valencià s’ensenya d’una manera tan positiva i tan constructiva com s’hauria d’ensenyar. No cal dir que el tema demana investigacions i solucions, ja que afecta la incidència de l’ensenyament del valencià. Continuarem en l’article següent.

Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive

Últimes notícies

La FFCV suspén tots els partits del dissabte en la Comunitat per vent

La FFCV ha informat de la suspensió de tots els partits de futbol i futbol sala del dissabte 14 de febrer per les alertes d'AEMET per vent. La federació també revisarà possibles tancaments municipals que afecten la vesprada del divendres i al diumenge.

Dos detinguts a Castelló per adhesius racistes en comerços de magrebins

La Guàrdia Civil ha detingut a dos jóvens i investigat a un altre a Borriana per col·locar adhesius amb lemes racistes en comerços de magrebins. Després d'analitzar denúncies similars, els jutjats de Vila-real han decretat la llibertat amb càrrecs per als arrestats.

Alerta roja a Castelló per ratxes de més de 140 km/h i avís especial d’Emergències

Emergències ha emés un avís especial per temporal de vent amb alerta roja en tota la província de Castelló. El dissabte es preveuen ratxes que poden superar els 140 km/h i es demana extremar la precaució, també en actes de Carnestoltes.

Xàbia guarda un minut de silenci per les dos víctimes de l’incendi de l’Arenal

Autoritats i veïns han guardat un minut de silenci després de l'incendi en un bloc de l'Arenal que va deixar dos morts i desenes de desallotjats. L'ajuntament ha decretat dol oficial i ha activat suport als afectats.

Desarticulada una xarxa de trànsit internacional de gasos fluorats: 10 detinguts i 17 investigats

La Guàrdia Civil ha desarticulat una xarxa que traficava internacionalment amb gasos fluorats, amb 10 detinguts i 17 investigats en deu províncies. El grup introduïa material des de la Xina a través del Marroc i Turquia, va comercialitzar més de 15 tones i va evitar quotes i impostos per uns 500.000 euros.

Danjuma i Thierry seguixen sense entrenar-se i són dubte per al derbi davant el Llevant

L'extrem neerlandés i el lateral portugués van treballar al marge per tercer i segon dia, respectivament, i la seua presència en el Ciutat de València va quedar en l'aire.

València suspén l’Any Nou Xinés i tanca parcs per l’avís taronja de vent

València ha suspés la celebració de l'Any Nou Xinés i ha tancat parcs i jardins per l'avís taronja de vent. L'Ajuntament reforça servicis i suspén activitats a l'aire lliure mentres dure la previsió.

Xàbia guarda un minut de silenci per les dos víctimes de l’incendi

Xàbia ha homenatjat les dos víctimes de l'incendi amb un minut de silenci i ha decretat dol oficial. L'edifici es manté estable i els veïns tornaran de manera gradual mentres s'investiga la causa.