El valencià del futur: confiança, satisfacció i identitat (12)

Abelard Saragossà, membre de l'AVL, en una conferència

L’acadèmic Abelard Saragossà ha dedicat la vida a l’estudi del valencià | Àrbena

 

Després dels parlants, el valencià del futur depén dels professionals de la llengua, integrats sobretot pels lingüistes, pels docents i per qui té la potestat legislativa segons les lleis valencianes, l’Acadèmia Valenciana de la Llengua. ¿Com hauríem d’actuar els lingüistes valencians (que hauríem d’estar coordinats amb l’Acadèmia)?

 

La primera obligació que tenim és mirar de conservar les particularitats que definixen el valencià (especialment, les estructurals). En la societat actual, el valencià és la llengua dominada, i el castellà és la dominant. Els idiomes supeditats tendixen a perdre particularitats seues i canviar-les per les particularitats de la llengua dominant. Al castellà, li passa això en Puerto Rico (davant de l’anglés), i al valencià li passa ací. Com ara, fa unes dècades la paraula aixeta predominava, mentres que grifo té ara una gran extensió. O fa poc esclafar era general, mentres que ara una part dels jóvens diuen aplastar.

 

La segona obligació dels lingüistes és elaborar treballs (sempre argumentats) per a arribar a un model lingüístic que tinga estes dos característiques: en primer lloc, que siga identificador com a valencians; en segon lloc, que siga assimilable per als parlants de cultura mitjana i, com a conseqüència, que siga practicable en la comunicació pública. Recordem que la personalitat del valencià aplana el camí per a arribar a eixe model.

 

La tercera obligació de l’Acadèmia i dels lingüistes valencians deriva de l’autocrítica, que és consubstancial de les societats civilitzades, de la ciència i de l’humanisme. En canvi, l’elitisme evita l’autocrítica, ja que qüestionaria la seua hipotètica superioritat. L’elitisme es decanta cap a la vanaglòria (que practica sovint sibil·linament, expressada amb guant blanc).

 

La reflexió crítica sobre la normativa lingüística consistix en mirar si hi han actuacions de la llengua escrita que no són assimilables per als parlants de cultura mitjana, que són els primers destinataris de la normativa en una concepció humanista (o democràtica). Un exemple: ¿és assimilable (i positiu per a la llengua) l’ús de perquè amb el valor de per a que (és a dir, canviar la forma viva ‘Ho he dit per a que m’escolteu’ per ‘Ho he dit perquè m’escolteu’)?

 

Un altre exemple: ¿és adequat el sufix derivatiu –itzar (real / realitzar)? ¿Què passa quan algun jove valencià pronuncia la tz de realitzar? ¿Fa una pronunciació homogènia amb dotze, tretze i setze, o fa un so que no existix en l’estructura fonològica del valencià? La pronunciació realitzar ¿en quin segle passà a realisar en els parlars balears, en els valencians i en molts catalans? ¿Qui va proposar la grafia -itzar, en què es fonamentava i quines respostes va tindre? ¿Com han actuat les llengües de síl·laba consonàntica (com ara el francés i l’anglés)? Com podem comprovar, tenim davant una investigació ampla i suggestiva.

 

En el cas nostre, l’autocrítica té una segona concreció. Els lingüistes valencians hauríem d’evitar l’error de no ser prou conscients de les diferències que hi han entre el valencià i el castellà, i buscar-ne a on no n’hi han. En la sintaxi, un exemple són les preposicions per i per a. Un altre exemple és la proposta de canviar l’article neutre (lo) per l’article general (el). U dels efectes de crear diferències inexistents és l’aparició de normes que els parlants no assimilen. En algun sector, eixe camí fa despreciar la llengua que u parla, actitud que està a la vora de l’autoodi (Sòria 1991: 244-245).

 

Acabaré este apartat amb una nota negativa sobre el present. Els valencians no hem canviat particularitats estructurals del valencià per les especificitats del castellà mentres no hi han hagut mitjans de comunicació (o mentres tenien poca força). Actualment, en les emissores de ràdio, en les televisions, en els periòdics, en els films…; en tots eixos camps, la desproporció entre les dos llengües és tan forta, que és factible sentir que un valencià de cinquanta anys que sempre havia dit N’hi han que tenen sort canvia la construcció a Els hi ha que tenen sort (substitució del pronom i canvi en la concordança).

 

Ara: també és cert que els alumnes assimilen moltes propietats estructurals del valencià si les tractem bé en classe, tant en la fonètica com en la flexió, tant en la semàntica com en la sintaxi. Per tant, la resposta que els lingüistes valencians hauríem de tindre davant del domini social del castellà és saber presentar d’una manera estructurada, entenedora i assimilable cada una de les particularitats estructurals del valencià.

 

La meua experiència al llarg de la vida és que el valencià històric té una personalitat que seguix sent atractiva i identificadora per als jóvens valencians, de manera que tenim futur en el camp lingüístic. Els professionals de la llengua hauríem de saber canviar els planys inútils (i perjudicials) per les propostes fonamentades, estructurades, pedagògiques i assimilables, de manera que impulsem els alumnes a aplicar-les en la seua vida quotidiana. No cal dir que, quan un parlant aplica una construcció en la seua comunicació quotidiana, fa créixer l’idioma. Continuarem en l’article següent.

Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive

Últimes notícies

Laia Codina veu un grup ajustat després del 3-0 a Islàndia

Espanya va debutar amb un 3-0 davant Islàndia en la fase de classificació al Mundial 2027. Laia Codina va valorar un grup competitiu després del 1-6 d'Anglaterra a Ucraïna.

La Comunitat va exportar 2.106,5 milions als EUA i va importar 1.696,6 en 2025

La Comunitat Valenciana va registrar en 2025 un superàvit comercial amb els EUA en vendre per 2.106,5 milions i importar 1.696,6. L'intercanvi es va contraure respecte a 2024.

Bermúdez, després del 3-0 a Islàndia: ‘Podíem haver fet algun gol més, l’exigència és ací’

Espanya va véncer 3-0 a Islàndia en l'arrancada cap al Mundial 2027. Bermúdez va valorar els tres punts i va remarcar que sumar més gols serà clau davant Anglaterra.

3-0 d’Espanya a Islàndia: Pina firma un doblet i Edna Imade sentència

Espanya es va imposar 3-0 a Islàndia en la seua estrena cap al Mundial 2027 amb un doblet de Claudia Pina i una cabotada de Edna Imade. La portera Cecilia Rúnarsdóttir va evitar una golejada major i Espanya és segona del Grup A3, empatada amb Anglaterra.

3-0: Espanya complix en el seu debut classificatori davant Islàndia liderada per Pina

Espanya va arrancar la classificació al Mundial 2027 amb un 3-0 sobre Islàndia, sostinguda per la seua portera. Claudia Pina va firmar un doblet i Edna Imade va completar la victòria.

Els 16 de OT 2025 es reunixen i descobrixen el repertori de la gira que passarà per Alacant i València al juliol

Els 16 concursants de OT 2025 s'han retrobat a Barcelona per a conéixer el repertori del seu gira de tretze concerts. El tour arrancarà el 18 d'abril a Bilbao i arribarà al juliol a Alacant i València.

Pina avança a Espanya amb un derechazo davant Islàndia en el 39 (1-0)

Claudia Pina va avançar a Espanya en el minut 39 amb un derechazo des de la frontal després d'una primera part de setge a Islàndia, en el debut cap al Mundial 2027.

Espanya té garantit el subministrament de gas malgrat la tensió a Ormuz, segons Enagás

Enagás assegura que Espanya no tindrà problemes de proveïment per la seua baixa dependència del Golf i unes reserves del 58%. Advertix de pressió en preus, lluny de 2022