25.6 C
València
Divendres, 1 agost, 2025

Per la doble denominació, valencià-català i viceversa

Fa uns quants dies es va posposar en el Parlament Europeu la votació de la proposta espanyola de declarar el català, l’eusquera i el gallec llengües oficials en les institucions europees. El motiu d’eixe ajornament ha sigut que alguns països no estaven d’acord amb eixa proposta, per raons diverses.

El problema d’eixe reconeixement, en principi, se solucionaria si eixos idiomes foren declarats en la Constitució espanyola estatals, oficials en el conjunt de l’Administració espanyola, en el grau que convinga, i no a soles en els territoris amb llengua pròpia i cooficial, com s’ha proposat en algun dels congressos últims del PSOE i PSPV-PSOE. Qüestió  apuntada, la necessitat del canvi, per Ángel López García-Molins, en l’article “El catalán en Europa” (Levante-EMV, 9-06-25).

- Advertisement -Telegram València Diari

Però, a més, des del punt de vista valencià, eixa proposició cal que siga modificada pel que fa a un dels idiomes que es proposen per a l’oficialitat europea. El valencià, com a glotònim no hi figura.

Els partidaris d’eixa absència deuen considerar que el nom català abasta tota la llengua compartida o sistema lingüístic propi de catalans, valencians, balears i d’altres indrets perifèrics. Però això no és representatiu de la immensa majoria de valencianoparlants, que diem valencià a la nostra parla. I aixina ho indica l’Estatut d’Autonomia de la Comunitat Valenciana.

El nom d’una llengua, en principi, és el mateix que el gentilici dels seus parlants: el castellà el parlen els castellans, l’anglés, els anglesos, l’italià, els italians, el català, els catalans, etc. I quan un idioma s’ha expandit fora de les seues fronteres originals, amb nom consolidat, seguix tenint el glotònim original, com ocorre també amb el castellà, el portugués, l’anglés, el francés i altres que conserven el seu nom original en els territoris ocupats, ja siga per invasions, colonitzacions militars, polítiques o econòmiques, com el castellà a Hispanoamèrica, el portugués a Brasil, i parts d’Àfrica, l’anglés als Estats Units, a Austràlia i a Nova Zelanda, el francés al Quebec i al Senegal.

Però en el cas nostre, el glotònim català no s’establix en el Regne de València, de manera general i popular, acompanyant les tropes de Jaume I, en la Conquesta del Regne. Des de fa uns quants segles i actualment, el nom usual, a més, reconegut en la llei, d’esta llengua en terres valencianes és valencià. El prestigi literari i el poder econòmic, polític o militar d’un territori també pot influir per a unir el nom de la seua parla i el del seu gentilici, com pot haver sigut el cas de la consolidació del glotònim valencià fa cinc o sis segles.

Però, en tot cas, amb independència de l’origen i extensió dels noms valencià o català, una cosa és ben certa i real: el glotònim valencià existix i identifica la parla valenciana, en la realitat i en la llei, i el nom del conjunt del nostre domini lingüístic, atesos els condicionants històrics i sociolingüístics, no pot reduir-se a anomenar-se català a soles. Hi ha d’haver un glotònim integrador, com també històricament s’ha intentat.

El nom compost català-valencià/valencià-català, en principi, el podem considerar la denominació integradora de la llengua compartida, tal com va proposar l’expresident, Ximo Puig, amb motiu de l’acord de poder usar les altres llengües espanyoles en el Parlament espanyol i amb motiu de la petició d’oficialitzar els idiomes perifèrics en les institucions europees.

I eixe és el nom que es deu proposar per a fer oficial esta llengua compartida a Europa i fora de les nostres fronteres lingüístiques. I esperem que els representants valencians, del signe que siguen, argumenten i exigisquen eixa doble denominació. L’ús del nom català o llengua catalana referit a tot el domini lingüístic no deixa de ser discriminatori i un menyspreu a la parla valenciana.

El nom únic, català, referit a la parla valenciana, crea rebuig en bona part de valencianoparlants, i contribuïx a fomentar el castellà en la Comunitat Valenciana, com apuntava Carmel Roda fa uns quants dies en este mateix diari. I eixa  visió esbiaixada i radical amb connotacions polítiques identitàries, també afavorix l’increment del vot a l’extrema dreta de Vox i dona força a tots els contraris de la nostra llengua.

L’assumpció de la doble denominació, català-valencià, amb el reconeiximent del caràcter estatal de les altres llengües espanyoles, a més d’oficialitzar esta llengua compartida en les instàncies europees i a on corresponga, tindria caràcter sumatiu, com a sistema lingüístic unit, i més visibilitat, prestigi i consideració. El nom català únic, pretesament “científic”, resta, perquè exclou i lleva reconeiximent a una bona part de la nostra parla. I del qualificatiu de científic aplicat al nom d’una llengua, en parlarem un altre dia.

Últimes notícies

El Vila-real cau 3-1 davant el Gènova en el triangular amistós d’Oviedo

El Vila-real va perdre 3-1 enfront del Gènova en el primer partit del triangular amistós organitzat pel Real Oviedo en el Carlos Tartiere. La lesió de Kambwala va marcar el desenllaç de la trobada.

L’Elx presenta la seua samarreta 2025-26 amb la lletra de l’havanera Aromes Il·licitanes

L'Elx ha llançat la seua samarreta per a la temporada 2025-26, integrant la lletra de l'havanera Aromes Il·licitanes en la franja verda, símbol de la seua identitat i tradició.

Morant Respeta el Pas al Costat de José María Ángel després de Controvèrsia per Títol Acadèmic

La ministra Diana Morant defén la decisió de José María Ángel de fer un pas al costat després de les investigacions per l'ús d'un títol presumptament fals. Morant destaca la seua trajectòria i exigix respecte a la defensa del excomisionado.

Margarita Robles afirma que Feijóo manca d’autoritat per a acusar el excomisionado de delicte

La ministra de Defensa, Margarita Robles, respon a Feijóo sobre les acusacions al excomisionado per la dana i emfatitza que només els tribunals poden determinar delictes.

Diana Morant respecta la renúncia del excomisionado de la dana malgrat polèmica per títol presumptament fals

La ministra i secretària general del PSPV-PSOE, Diana Morant, respecta la decisió del excomisionado José María Ángel de fer un pas al costat després dels dubtes sobre el seu títol acadèmic, subratllant que se li van demanar explicacions però no la seua dimissió i valorant el seu compromís amb les víctimes de la dana.

Diana Morant recolza la decisió de José María Ángel de fer un pas al costat després de controvèrsia per títol acadèmic

Diana Morant, secretària general del PSPV-PSOE i ministra, dona suport a la renúncia voluntària de José María Ángel després d'un informe que qüestiona l'autenticitat del seu títol acadèmic.

Bernabé destaca la trajectòria irreprotxable de José María Ángel després de la seua dimissió

La delegada del Govern en la Comunitat Valenciana, Pilar Bernabé, ressalta la integritat i servici públic de José María Ángel després de la seua dimissió com Comissionat per a la reconstrucció post-dana, i critica la postura de Carlos Mazón en aferrar-se a la Generalitat.

Robles sosté que Feijóo manca d’autoritat per a jutjar la conducta del excomisionado de la dana

La ministra de Defensa, Margarita Robles, declara que només els tribunals poden determinar si el excomisionado del Govern per a la dana va cometre un delicte, rebutjant afirmacions del líder del PP.