El valencià del futur: Confiança, satisfacció i identitat (6)

Abelard Saragossà, membre de l'AVL, en una conferència

L’acadèmic Abelard Saragossà ha dedicat la vida a l’estudi del valencià | Àrbena

 

Hem descrit l’evolució lingüística entre els qui sabien de lletra. Però ¿què passava en el poble pla? ¿Com parlaven els carrers de les poblacions valencianes? Per a contestar a eixa pregunta, convé tindre en compte que, en les llengües romàniques, hi han dos situacions diferents: aquelles llengües que s’han format en tot l’àmbit geogràfic en què es parlen; i aquelles altres que s’han estés com a conseqüència de l’expansió davant de l’Islam.

 

En les llengües que no han tingut un eixamplament territorial fort, solen haver moltes diferències internes. Així, hi han divergències significatives entre l’occità de Provença i el del Llenguadoc; entre el llenguadocià i el gascó (Gascunya); entre la forma de parlar del Llemosí (al nord-oest) i la d’Alvèrnia (al nord-est). En la Itàlia actual, no és que hi han divergències lingüístiques: és que no es pot parlar d’una llengua, tan fortes (i estructurals) són les diferències entre Venècia, Gènova, Florència, Roma, Nàpols o Sicília.

 

En contrast amb eixe panorama, les llengües romàniques de la Península Ibèrica són molt més uniformes. La causa d’eixa particularitat està en el fet que l’origen de cada llengua peninsular es troba al nord de la Península, i des d’allí s’han estés cap al sud a mesura que els pobles cristians del nord van incorporant terres de religió islàmica.

 

El marc descrit és important per a entendre una divergència entre els parlars valencians i els parlars de la Catalunya Vella (apegada als Pirineus, excepte per la costa, que arribava a Barcelona; Lleida ja forma part de la Catalunya Nova). El nord de Catalunya és com l’occità: amb diferències internes significatives. Per contra, els parlars valencians són remarcablement uniformes.

 

Un lingüiste de la Universitat d’Alacant (Vicent Beltran) ha comentat a Josep Saborit com li sorprenien les poques divergències que hi havien entre el parlar de Benissa i el parlar d’una dona de la Vall d’Uixó que vivia en Benissa. Entre la Plana Baixa i la Marina Alta, hi han cap a cent cinquanta quilòmetres. Un altre exemple: Germà Colon ha comentat a Eugeni S. Reig que la majoria de les paraules que considera d’Alcoi ell les coneix de Castelló (ara, hi han cap a dos-cents quilòmetres).

 

El primer autor que remarcà la unitat del valencià és Josep Giner (1998: 375; de 1957). En paraules de Ferrando (1998: LXI): «una de les idees recurrents de Giner és la constatació de la gran uniformitat que presenta la llengua en quasi tot el País Valencià enfront de la considerable variació diatòpica observable al Principat» (no dona cap font).

 

Cal dir que el contrast que comentem no és un cas estrany o particular. Trobarem la mateixa situació si comparem l’anglés d’Anglaterra i el d’Estats Units d’Amèrica. A pesar que la societat anglesa està tan estructurada i l’estat anglés és ben fort, resulta que hui en dia seguixen havent diferències lingüístiques remarcables dins d’Anglaterra. En canvi, la llengua és molt més uniforme en els Estats Units.

 

El contrast entre el valencià i el català de la Catalunya Vella (o entre l’anglés d’Anglaterra i el dels Estats Units) s’explica perquè, quan hi ha un procés de conquesta i els parlants tenen un origen divers, el model lingüístic que s’escampa és el que té prestigi: el de la llengua escrita. Recordem que els valencians venim de catalans occidentals, de catalans orientals, d’aragonesos, de navarresos (com ara els qui es diuen Tudela, o Navarro) i d’occitans (com ara els qui es diuen Avinyó, o Gascó, ‘nadiu de Gascunya’).

 

A demés, tenint en compte l’esplendor del segle XV és comprensible que fora aquell model lingüístic el que tendira a escampar-se entre els colons. Això explicaria una altra observació de Josep Giner: la unió entre el valencià actual i la llengua clàssica: «Les construccions habituals en la llengua parlada valenciana, tal com la parlen les persones humils, menestrals, burgesos, etc., de parlar castís, presenten les següents particularitats sintàctiques: que les construccions populars són precisament les mateixes de la llengua clàssica.» (Giner 1998: 482; de 1961).

 

Eixa convicció la passà al seu deixeble, Enric Valor «En l’estat actual de la llengua, […] no podem llançar-nos a la producció literària […] sense cercar en la llengua dels clàssics […] les estructures sintàctiques més elegants i adequades, que (tindrem en això alguna grata sorpresa) es mantenen vives en la parla de moltes de les nostres comarques.» (Valor 1983: 10). Resumim: l’origen del valencià actual està en el valencià formidable del segle XV.

 

Tragam conclusions. Crec que, en tota esta part fins ací, hem fonamentat la creença que el valencià del segle XV és important. A més, ho és en dos direccions diferents. En primer lloc, els intel·lectuals valencians del segle XV varen fer una faena extraordinària: augmentaren la potencialitat comunicativa del valencià alhora que modernitzaven el model lingüístic. Per una altra banda, la formació d’una societat nova dins del Regne de València degué afavorir que el model lingüístic de prestigi s’expandira entre els parlants, procés que ha acabat en una uniformitat lingüística significativa dels parlars valencians. Continuarem en l’article següent.

Últimes notícies

Tres detinguts a Alacant per robar diners amb el mètode del cogoter gràcies a un agent fora de servici

La Guàrdia Civil ha detingut dos hòmens i una dona, relacionats amb diversos furts de diners a clients de banc a la província d'Alacant, gràcies a la intervenció d'un agent que es trobava fora de servici.

Dotze persones detingudes per vendre roba falsificada en el mercat ambulant de Dénia

La Policia Nacional ha detingut dotze persones que regentaven parades al mercat ambulant de Dénia per vendre roba i complements falsificats, entre ells equipacions esportives de seleccions i clubs de futbol.

Camarero nega qualsevol contacte amb Mazón el dia de la DANA

Susana Camarero, vicepresidenta primera i consellera d’Habitatge i Igualtat, ha assegurat davant la jutgessa que no va tindre cap contacte amb Carlos Mazón ni amb el seu entorn el dia de la DANA i que va entendre que l’emergència la gestionava Salomé Pradas.

La història de Mawj, la xiqueta de Bagdad que ha convertit la guerra en poesia gràcies a la seua mà salvada

El llibre Huella, amb portada de Nacho Duato i impulsat per la Fundació Fernando Fonseca, arreplega 20 poemes amb què l’iraquiana Mawj Majid Al-Obaidi convertix el trauma d’un bombardeig a Bagdad en un relat d’amor, dolor i superació.

El professorat valencià decideix hui si manté la vaga indefinida amb la nova oferta d’Educació

El professorat de l’escola pública valenciana vota hui la proposta d’Educació per posar fi a la vaga indefinida, mentres la concertada viu el seu segon dia de paros.

Les víctimes de la DANA es concentren davant el jutjat de Catarroja durant la declaració de Susana Camarero

Representants de les principals associacions de víctimes de la DANA s'han concentrat davant el jutjat de Catarroja mentres declara com a testimoni la vicepresidenta primera del Consell, Susana Camarero, en una causa per homicidi imprudent de 230 persones.

Cauen tres membres d’un grup de robatoris i estafes al Baix Maestrat

La Guàrdia Civil ha desarticulat un grup criminal amb base al Baix Maestrat i ha detingut tres persones acusades de nombrosos robatoris, estafes i delictes d’usurpació d’identitat al nord de Castelló.

Maig de 2026 va ser el segon més càlid registrat al món, segons Copernicus

El mes de maig de 2026 ha sigut el segon més càlid al planeta des que hi ha registres, amb temperatures rècord a l’atmosfera i als oceans, segons el servei europeu Copernicus.