Pasturar no és pastar

Fa uns quants dies una nebodeta meua d’11 anys, filla d’un nebot, em va dir, “Tiet, hem vist unes cabretes munteses *pastant prop de la carretera de Sumacàrcer a Navarrés. Que xuli, eh, tio?” Sí, ara que veiem pocs ramats de cabres i d’ovelles, resulta bucòlic i, fins i tot, idíl·lic, anar de viatge d’un poble a un altre, de les zones rurals, i vore algun ramat de cabres munteses o comuns pasturant al costat de la carretera o d’un camí veïnal.

Em vaig interessar pel tema i li vaig explicar a la nebodeta que en la nostra família fa molts anys teníem cabres i veníem la llet cada dia a particulars i els xotets a carnisseries. I que jo, de menut, de tant en tant, quan no hi havia escola, acompanyava mon tio Quico, i també seu, a pasturar-les.

Com que el verb “pasturar” el vaig anomenar unes quantes vegades, la xiquiua em va preguntar si “pastar” cabres o ovelles està ben dit o no. Li vaig dir que està ben dit en castellà, però que en valencià això és “pasturar”. “Ja ho sabia, tio, però se m’havia oblidat”, em va aclarir. Fa alguns anys, en la pàgina ‘Panorama’ de Levante-EMV, ja em vaig referir a una confusió entre “pasturar” i “pastar” en el programa de Canal 9 “Trau la llengua”, conduït per Eugeni Alemany.

Un ajudant del presentador li posà al coll un collar amb un esquellot penjant com els que es posen als animals de pastura (ovelles, cabres, bous), precisament quan pasturen.

Pasturar”, com sabem, és ‘portar els animals, principalment remugants, a un prat o a qualsevol lloc que hi ha herba, brossa o qualsevol vegetal a menjar directament de la planta o mata’, ‘acció de menjar-se l’herba o brossa, on creix, els animals de pastura’.

Una vegada penjat l’esquellot del coll d’Alemany, este va dir: “Ara podria anar a pastar”. Quina incomoditat, anar a pastar algeps, farina, formigó i altres pastes amb un esquellot penjat al coll. Hauria d’haver dit “Ara podria anar a pasturar”, metafòricament, clar.

En castellà, els animals solts que mengen brossa o herbes de terra, “pasten”. En “valencià”, “pasturen”. El verb i forma “pastar” és un d’eixos vocables, com molts altres, homònims, que tenen significats ben diferents en valencià i en castellà. Ocorre també amb “acostar”, “cama”, “colgar”, “llana”, “llevar”, “manar”, “rentar” i alguns altres. Per exemple, “acostar”, en la llengua d’Ausiàs March, vol dir “arrimar”, mentres que en la de Cervantes significa ‘gitar-se’ a dormir o a fer coses per a les quals cal estar ben desperts i despertes.

Pastar”, en valencià és ‘treballar la pasta’, ‘mesclar farina amb aigua per a fer pa, galletes, etc. ‘Fer una barreja de terra o arena i ciment, o calç, algeps, etc., amb aigua. També és ‘manipular’, en sentit figurat: “No cal fer l’assemblea general, la Junta ja ho té tot pastat”. I “enviar algú a pastar fang” és ‘despedir, expulsar algú de mala manera’, “No aguante a Paco, l’he enviat a pastar fang”. I a allò que en esta llengua denominem “pastar”, en castellà és “amasar”.

Anuncios
Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive

Últimes notícies

Detingut a Polop un fugitiu moldau buscat per tràfic de drogues

La Guàrdia Civil ha arrestat a Polop a un fugitiu moldau de 30 anys, buscat amb una orde internacional de detenció i penes de fins a 15 anys per delictes de tràfic de drogues.

El PSPV acusa el Consell d’ocultar un informe clau sobre la presa de Buseo en la comissió de la dana

El PSPV denuncia que el Consell es nega a entregar a la comissió d'investigació de la dana d'octubre de 2024 un informe clau sobre la gestió en la presa de Buseo, on el desbordament va causar set víctimes mortals.

El Arrels, equip nascut després de la dana, conquesta la València Cup Girls en els penals

El Arrels, format per jugadores de zones afectades per la dana, s'imposa a la UE L Alcudia en la final sub19 de la València Cup Girls, en una edicion amb rècord internacional de participacion.

Guido Rodríguez firma el seu primer doblet en LaLiga encara que el València cau davant el Celta

Guido Rodríguez va marcar els seus dos primers gols amb el València i va firmar el seu primer doblet en LaLiga, però l'equip va perdre 2-3 enfront del Celta a Mestalla.

Pérez Llorca destaca que l’atur de març en la Comunitat Valenciana és el més baix des de 2008

L'atur registrat en la Comunitat Valenciana cau al març fins al seu nivell més baix des de setembre de 2008, amb descensos en tots els sectors i una millora destacada en dones i jóvens.

Gandia decreta tres dies de dol oficial per la mort del poeta Josep Piera

L'Ajuntament de Gandia ha declarat tres dies de dol oficial per la mort del poeta i escriptor valencià Josep Piera, fill predilecte de la ciutat. Les banderes onejaran a mitja asta i s'ha organitzat un comiat cívic en el Palau Ducal dels Borja.

L’atur baixa al març en la Comunitat Valenciana i se situa en 288.162 persones

L'atur registrat en la Comunitat Valenciana va baixar al març en 2.467 persones, un 0,85% menys que al febrer, i encadena un fort descens interanual de 19.440 aturats.

Gayà passa pàgina després de la remuntada del Cèltic i es bolca en el dol davant l’Elx

Gayà assumix com una pena la remuntada encaixada davant el Celta a Mestalla, però recalca que el vestuari ja mira al dol contra l'Elx, al qual s'aferren per a sumar tres punts clau.