Pasturar no és pastar

Fa uns quants dies una nebodeta meua d’11 anys, filla d’un nebot, em va dir, “Tiet, hem vist unes cabretes munteses *pastant prop de la carretera de Sumacàrcer a Navarrés. Que xuli, eh, tio?” Sí, ara que veiem pocs ramats de cabres i d’ovelles, resulta bucòlic i, fins i tot, idíl·lic, anar de viatge d’un poble a un altre, de les zones rurals, i vore algun ramat de cabres munteses o comuns pasturant al costat de la carretera o d’un camí veïnal.

Em vaig interessar pel tema i li vaig explicar a la nebodeta que en la nostra família fa molts anys teníem cabres i veníem la llet cada dia a particulars i els xotets a carnisseries. I que jo, de menut, de tant en tant, quan no hi havia escola, acompanyava mon tio Quico, i també seu, a pasturar-les.

Com que el verb “pasturar” el vaig anomenar unes quantes vegades, la xiquiua em va preguntar si “pastar” cabres o ovelles està ben dit o no. Li vaig dir que està ben dit en castellà, però que en valencià això és “pasturar”. “Ja ho sabia, tio, però se m’havia oblidat”, em va aclarir. Fa alguns anys, en la pàgina ‘Panorama’ de Levante-EMV, ja em vaig referir a una confusió entre “pasturar” i “pastar” en el programa de Canal 9 “Trau la llengua”, conduït per Eugeni Alemany.

Un ajudant del presentador li posà al coll un collar amb un esquellot penjant com els que es posen als animals de pastura (ovelles, cabres, bous), precisament quan pasturen.

Pasturar”, com sabem, és ‘portar els animals, principalment remugants, a un prat o a qualsevol lloc que hi ha herba, brossa o qualsevol vegetal a menjar directament de la planta o mata’, ‘acció de menjar-se l’herba o brossa, on creix, els animals de pastura’.

Una vegada penjat l’esquellot del coll d’Alemany, este va dir: “Ara podria anar a pastar”. Quina incomoditat, anar a pastar algeps, farina, formigó i altres pastes amb un esquellot penjat al coll. Hauria d’haver dit “Ara podria anar a pasturar”, metafòricament, clar.

En castellà, els animals solts que mengen brossa o herbes de terra, “pasten”. En “valencià”, “pasturen”. El verb i forma “pastar” és un d’eixos vocables, com molts altres, homònims, que tenen significats ben diferents en valencià i en castellà. Ocorre també amb “acostar”, “cama”, “colgar”, “llana”, “llevar”, “manar”, “rentar” i alguns altres. Per exemple, “acostar”, en la llengua d’Ausiàs March, vol dir “arrimar”, mentres que en la de Cervantes significa ‘gitar-se’ a dormir o a fer coses per a les quals cal estar ben desperts i despertes.

Pastar”, en valencià és ‘treballar la pasta’, ‘mesclar farina amb aigua per a fer pa, galletes, etc. ‘Fer una barreja de terra o arena i ciment, o calç, algeps, etc., amb aigua. També és ‘manipular’, en sentit figurat: “No cal fer l’assemblea general, la Junta ja ho té tot pastat”. I “enviar algú a pastar fang” és ‘despedir, expulsar algú de mala manera’, “No aguante a Paco, l’he enviat a pastar fang”. I a allò que en esta llengua denominem “pastar”, en castellà és “amasar”.

Últimes notícies

Pérez Llorca critica al PSPV per voler portar a la Fiscalia la gestió sanitària de la immigració

Juanfran Pérez Llorca acusa el PSPV de recórrer a la via judicial per no guanyar en les urnes després de la denúncia socialista davant la Fiscalia per la gestió sanitària de persones immigrants.

Muñoz exigix a Pérez Llorca que deixe d’atacar al professorat i s’assega a negociar

El síndic del PSPV en Les Corts reclama a Juanfran Pérez Llorca que abandone la confrontació amb els docents i participe directament en la negociació de la vaga indefinida.

El PSPV porta a la Fiscalia una circular de Sanitat per boicotejar la regularització de migrants

El PSPV presenta una denúncia davant la Fiscalia contra una circular de la Conselleria de Sanitat que, segons el partit, boicoteja el procés de regularització de migrants impulsat pel Govern.

Els taxistes convoquen una altra manifestació el divendres i advertixen de nous escarnis a València

Les set organitzacions del taxi de València convoquen per a este divendres una marxa lenta i una concentració davant la Conselleria d'Infraestructures i anuncien un calendari d'escarnis si no es regula l'activitat dels VTC.

Mompó confia a repetir acords amb l’oposició per a aprovar els pressupostos de 2026

Vicent Mompó assegura que ja ha iniciat contactes amb l'oposició per als pressupostos de 2026 i confia a reeditar el consens aconseguit en els comptes de 2024 i 2025.

Pérez Llorca apel·la al sentit comú en la negociació amb els docents en vaga

Pérez Llorca defén que l'única condició del Consell en la negociació per la vaga indefinida del professorat és aplicar el sentit comú i despolititzar les aules.

L’acta arbitral arreplega els insults de Eder Sarabia després del Betis-Elx

L'acta del col·legiat Isidro Díaz de Mera arreplega greus insults de Eder Sarabia a l'equip arbitral després de la derrota de l'Elx davant el Betis per 2-1 a Sevilla.

Brugué culmina el seu retorn després d’operació de genoll amb el seu primer gol en Primera

Roger Brugué firma de cap el 2-3 a Vigo davant el Celta, el seu primer gol en Primera Divisió, pocs dies després de reaparéixer després d'una operació de genoll i en un triomf clau per a la permanència del Llevant.