Pasturar no és pastar

Fa uns quants dies una nebodeta meua d’11 anys, filla d’un nebot, em va dir, “Tiet, hem vist unes cabretes munteses *pastant prop de la carretera de Sumacàrcer a Navarrés. Que xuli, eh, tio?” Sí, ara que veiem pocs ramats de cabres i d’ovelles, resulta bucòlic i, fins i tot, idíl·lic, anar de viatge d’un poble a un altre, de les zones rurals, i vore algun ramat de cabres munteses o comuns pasturant al costat de la carretera o d’un camí veïnal.

Em vaig interessar pel tema i li vaig explicar a la nebodeta que en la nostra família fa molts anys teníem cabres i veníem la llet cada dia a particulars i els xotets a carnisseries. I que jo, de menut, de tant en tant, quan no hi havia escola, acompanyava mon tio Quico, i també seu, a pasturar-les.

Com que el verb “pasturar” el vaig anomenar unes quantes vegades, la xiquiua em va preguntar si “pastar” cabres o ovelles està ben dit o no. Li vaig dir que està ben dit en castellà, però que en valencià això és “pasturar”. “Ja ho sabia, tio, però se m’havia oblidat”, em va aclarir. Fa alguns anys, en la pàgina ‘Panorama’ de Levante-EMV, ja em vaig referir a una confusió entre “pasturar” i “pastar” en el programa de Canal 9 “Trau la llengua”, conduït per Eugeni Alemany.

Un ajudant del presentador li posà al coll un collar amb un esquellot penjant com els que es posen als animals de pastura (ovelles, cabres, bous), precisament quan pasturen.

Pasturar”, com sabem, és ‘portar els animals, principalment remugants, a un prat o a qualsevol lloc que hi ha herba, brossa o qualsevol vegetal a menjar directament de la planta o mata’, ‘acció de menjar-se l’herba o brossa, on creix, els animals de pastura’.

Una vegada penjat l’esquellot del coll d’Alemany, este va dir: “Ara podria anar a pastar”. Quina incomoditat, anar a pastar algeps, farina, formigó i altres pastes amb un esquellot penjat al coll. Hauria d’haver dit “Ara podria anar a pasturar”, metafòricament, clar.

En castellà, els animals solts que mengen brossa o herbes de terra, “pasten”. En “valencià”, “pasturen”. El verb i forma “pastar” és un d’eixos vocables, com molts altres, homònims, que tenen significats ben diferents en valencià i en castellà. Ocorre també amb “acostar”, “cama”, “colgar”, “llana”, “llevar”, “manar”, “rentar” i alguns altres. Per exemple, “acostar”, en la llengua d’Ausiàs March, vol dir “arrimar”, mentres que en la de Cervantes significa ‘gitar-se’ a dormir o a fer coses per a les quals cal estar ben desperts i despertes.

Pastar”, en valencià és ‘treballar la pasta’, ‘mesclar farina amb aigua per a fer pa, galletes, etc. ‘Fer una barreja de terra o arena i ciment, o calç, algeps, etc., amb aigua. També és ‘manipular’, en sentit figurat: “No cal fer l’assemblea general, la Junta ja ho té tot pastat”. I “enviar algú a pastar fang” és ‘despedir, expulsar algú de mala manera’, “No aguante a Paco, l’he enviat a pastar fang”. I a allò que en esta llengua denominem “pastar”, en castellà és “amasar”.

Últimes notícies

Ribó insta a Compromís a accelerar la designació d’Oltra com a candidata a l’Alcaldia de València

Joan Ribó reclama a l'executiva local de Compromís que agilitze els tràmits interns perquè Mónica Oltra siga proclamada candidata a l'Alcaldia de València en les pròximes eleccions municipals.

Bendodo exigix al Govern un esborrany de Pressupostos per a alleujar l’asfíxia de diputacions i ajuntaments

Elías Bendodo reclama al Govern un esborrany de Pressupostos Generals de l'Estat per a frenar l'escanyament financer que, segons el PP, patixen diputacions i ajuntaments. Dirigents populars denuncien un mal econòmic mensual milionari i la falta de reforma del finançament local i autonòmic.

Luís Castro lamenta que Carlos Espí no haja sigut convocat per Espanya i mira ja a la pròxima temporada

Luís Castro admet que li hauria agradat veure a Carlos Espí amb la selecció espanyola i avança que el Llevant afrontarà un estiu complex mentres planifica la pròxima temporada i les renovacions.

Riquelme veu preocupant que la selecció no tinga jugadors del Reial Madrid en el Mundial

Enrique Riquelme, candidat a la presidència del Reial Madrid, considera preocupant que Espanya afrontara el Mundial sense futbolistes del club i reclama un debat entre projectes.

Marcelino veu molt difícil entrenar a Espanya la pròxima temporada

Marcelino García Toral, que posa fi a la seua etapa al Vila-real, considera poc probable dirigir a un equip espanyol el pròxim curs i s'obri seriosament a entrenar a l'estranger.

Pérez Llorca apel·la al consens per a frenar la vaga indefinida del professorat valencià

Pérez Llorca defén que, si totes les parts compartixen l'objectiu de millorar el sistema educatiu, no hi ha motiu per a no tancar un acord que pose fi a la vaga indefinida del professorat valencià.

Paula Bonet denuncia un nou atac i el robatori d’una peça en la seua galeria d’art

Paula Bonet ha denunciat un nou atac en la seua galeria d'art, on un intrús hauria trencat el cristall de la porta, descol·locat diverses obres i robat una peça pocs dies després que el seu presumpte assetjador quedara en llibertat.

ANPE i CSIF accepten la proposta salarial i Educació cita als sindicats a una altra reunió el dimarts

ANPE i CSIF accepten l'última proposta de pujada salarial de la Conselleria d'Educació, mentres STEPV, UGT i CCOO la consideren insuficient i mantenen el pols en la vaga del professorat, a l'espera d'una nova reunió el dimarts.