Pasturar no és pastar

Fa uns quants dies una nebodeta meua d’11 anys, filla d’un nebot, em va dir, “Tiet, hem vist unes cabretes munteses *pastant prop de la carretera de Sumacàrcer a Navarrés. Que xuli, eh, tio?” Sí, ara que veiem pocs ramats de cabres i d’ovelles, resulta bucòlic i, fins i tot, idíl·lic, anar de viatge d’un poble a un altre, de les zones rurals, i vore algun ramat de cabres munteses o comuns pasturant al costat de la carretera o d’un camí veïnal.

Em vaig interessar pel tema i li vaig explicar a la nebodeta que en la nostra família fa molts anys teníem cabres i veníem la llet cada dia a particulars i els xotets a carnisseries. I que jo, de menut, de tant en tant, quan no hi havia escola, acompanyava mon tio Quico, i també seu, a pasturar-les.

Com que el verb “pasturar” el vaig anomenar unes quantes vegades, la xiquiua em va preguntar si “pastar” cabres o ovelles està ben dit o no. Li vaig dir que està ben dit en castellà, però que en valencià això és “pasturar”. “Ja ho sabia, tio, però se m’havia oblidat”, em va aclarir. Fa alguns anys, en la pàgina ‘Panorama’ de Levante-EMV, ja em vaig referir a una confusió entre “pasturar” i “pastar” en el programa de Canal 9 “Trau la llengua”, conduït per Eugeni Alemany.

Un ajudant del presentador li posà al coll un collar amb un esquellot penjant com els que es posen als animals de pastura (ovelles, cabres, bous), precisament quan pasturen.

Pasturar”, com sabem, és ‘portar els animals, principalment remugants, a un prat o a qualsevol lloc que hi ha herba, brossa o qualsevol vegetal a menjar directament de la planta o mata’, ‘acció de menjar-se l’herba o brossa, on creix, els animals de pastura’.

Una vegada penjat l’esquellot del coll d’Alemany, este va dir: “Ara podria anar a pastar”. Quina incomoditat, anar a pastar algeps, farina, formigó i altres pastes amb un esquellot penjat al coll. Hauria d’haver dit “Ara podria anar a pasturar”, metafòricament, clar.

En castellà, els animals solts que mengen brossa o herbes de terra, “pasten”. En “valencià”, “pasturen”. El verb i forma “pastar” és un d’eixos vocables, com molts altres, homònims, que tenen significats ben diferents en valencià i en castellà. Ocorre també amb “acostar”, “cama”, “colgar”, “llana”, “llevar”, “manar”, “rentar” i alguns altres. Per exemple, “acostar”, en la llengua d’Ausiàs March, vol dir “arrimar”, mentres que en la de Cervantes significa ‘gitar-se’ a dormir o a fer coses per a les quals cal estar ben desperts i despertes.

Pastar”, en valencià és ‘treballar la pasta’, ‘mesclar farina amb aigua per a fer pa, galletes, etc. ‘Fer una barreja de terra o arena i ciment, o calç, algeps, etc., amb aigua. També és ‘manipular’, en sentit figurat: “No cal fer l’assemblea general, la Junta ja ho té tot pastat”. I “enviar algú a pastar fang” és ‘despedir, expulsar algú de mala manera’, “No aguante a Paco, l’he enviat a pastar fang”. I a allò que en esta llengua denominem “pastar”, en castellà és “amasar”.

Últimes notícies

Javi Guerra tanca la temporada amb un sabor agredolç malgrat la victòria davant el Barcelona

Javi Guerra celebra el triomf del València per 3-1 davant el Barcelona, però admet que la temporada deixa un sabor agredolç per les opcions perdudes de jugar a Europa.

València tanca la presentació de les germanors de la Rosada després de més de deu hores de desfilada

La Germanor de València ha posat fi a més de deu hores de presentacions de les 127 filials davant la Germanor Matriu de Almonte en La Rosada, abans de l'esperada processó de la Verge pel llogaret.

El València encadena la seua pitjor ratxa històrica sense competicions europees

El València encadenarà set temporades consecutives sense classificar-se per a competicions europees i superarà el seu rècord de dies seguits sense jugar en el continent, un contrast amb el seu exitós passat.

Carlos Espí celebra la permanència del Llevant com el millor moment de la seua carrera

Carlos Espí, autor del gol del Llevant davant el Betis, definix la permanència reeixida en La Cartoixa com el millor de la seua carrera i una salvació molt complicada fa uns mesos.

Álvaro Rodríguez posa per davant a l’Elx a Girona al descans

Un gol d'Álvaro Rodríguez en el minut 39 dona avantatge provisional a l'Elx en Montilivi i deixa al Girona molt prop del descens a LaLiga Hypermotion.

Empat al descans entre Betis i Llevant en La Cartoixa amb gols de Abde i Carlos Espí

Betis i Llevant marxen al descans amb 1-1 en La Cartoixa després dels gols matiner de Abde i el de Carlos Espí a la vora del descans, un marcador que asseguraria la permanència matemàtica dels valencians.

El València domina al Barça però es queda sense premi a Mestalla

El València va sotmetre al Barcelona amb un setge constant en la primera part a Mestalla, però va malgastar diverses ocasions clares i va acabar firmant un 0-0 que li complica l'accés a la Lliga Conferència.

DocsValencia premia un retrat humà del moviment veïnal després de la DANA

La desena edició de DocsValencia reconeix documentals i curts que posen el focus en el moviment veïnal sorgit després de la DANA, la preservació de llengües minoritàries i la memòria del territori.