Pasturar no és pastar

Fa uns quants dies una nebodeta meua d’11 anys, filla d’un nebot, em va dir, “Tiet, hem vist unes cabretes munteses *pastant prop de la carretera de Sumacàrcer a Navarrés. Que xuli, eh, tio?” Sí, ara que veiem pocs ramats de cabres i d’ovelles, resulta bucòlic i, fins i tot, idíl·lic, anar de viatge d’un poble a un altre, de les zones rurals, i vore algun ramat de cabres munteses o comuns pasturant al costat de la carretera o d’un camí veïnal.

Em vaig interessar pel tema i li vaig explicar a la nebodeta que en la nostra família fa molts anys teníem cabres i veníem la llet cada dia a particulars i els xotets a carnisseries. I que jo, de menut, de tant en tant, quan no hi havia escola, acompanyava mon tio Quico, i també seu, a pasturar-les.

Com que el verb “pasturar” el vaig anomenar unes quantes vegades, la xiquiua em va preguntar si “pastar” cabres o ovelles està ben dit o no. Li vaig dir que està ben dit en castellà, però que en valencià això és “pasturar”. “Ja ho sabia, tio, però se m’havia oblidat”, em va aclarir. Fa alguns anys, en la pàgina ‘Panorama’ de Levante-EMV, ja em vaig referir a una confusió entre “pasturar” i “pastar” en el programa de Canal 9 “Trau la llengua”, conduït per Eugeni Alemany.

Un ajudant del presentador li posà al coll un collar amb un esquellot penjant com els que es posen als animals de pastura (ovelles, cabres, bous), precisament quan pasturen.

Pasturar”, com sabem, és ‘portar els animals, principalment remugants, a un prat o a qualsevol lloc que hi ha herba, brossa o qualsevol vegetal a menjar directament de la planta o mata’, ‘acció de menjar-se l’herba o brossa, on creix, els animals de pastura’.

Una vegada penjat l’esquellot del coll d’Alemany, este va dir: “Ara podria anar a pastar”. Quina incomoditat, anar a pastar algeps, farina, formigó i altres pastes amb un esquellot penjat al coll. Hauria d’haver dit “Ara podria anar a pasturar”, metafòricament, clar.

En castellà, els animals solts que mengen brossa o herbes de terra, “pasten”. En “valencià”, “pasturen”. El verb i forma “pastar” és un d’eixos vocables, com molts altres, homònims, que tenen significats ben diferents en valencià i en castellà. Ocorre també amb “acostar”, “cama”, “colgar”, “llana”, “llevar”, “manar”, “rentar” i alguns altres. Per exemple, “acostar”, en la llengua d’Ausiàs March, vol dir “arrimar”, mentres que en la de Cervantes significa ‘gitar-se’ a dormir o a fer coses per a les quals cal estar ben desperts i despertes.

Pastar”, en valencià és ‘treballar la pasta’, ‘mesclar farina amb aigua per a fer pa, galletes, etc. ‘Fer una barreja de terra o arena i ciment, o calç, algeps, etc., amb aigua. També és ‘manipular’, en sentit figurat: “No cal fer l’assemblea general, la Junta ja ho té tot pastat”. I “enviar algú a pastar fang” és ‘despedir, expulsar algú de mala manera’, “No aguante a Paco, l’he enviat a pastar fang”. I a allò que en esta llengua denominem “pastar”, en castellà és “amasar”.

Últimes notícies

Pérez Llorca defensa que estar al costat de les víctimes de la DANA és clau per a una recuperació seriosa

Juanfran Pérez Llorca assegura que la Generalitat ha demostrat serietat en la recuperació de la DANA de 2024, amb quasi totes les infraestructures acabades i ajudes a les víctimes mortals en marxa.

L’empresa alcoiana Texol cus més de 6.300 peces per a vestir León XIV en la seua visita a Espanya

L’empresa alcoiana Texol ha produït més de 6.300 peces litúrgiques per a León XIV i el seu seguici en els actes de la visita papal a Madrid, Barcelona i Canàries, amb més de 4.000 metres de teixits exclusius.

Les llegendes del València preparen un homenatge especial a Jaume Doménech a Catadau

Jaume Doménech tornarà a calçar-se els guants este dissabte en un partit homenatge organitzat per les llegendes del València CF al camp municipal de Catadau.

Consumidors en alerta: el Govern central demana al Consell que frene l’engany amb l’arròs valencià

El Ministeri de Drets Socials, Consum i Agenda 2030 ha instat la Generalitat a reforçar els controls sobre l’etiquetatge de l’arròs i a sancionar possibles fraus que confonguen el consumidor sobre l’origen valencià del producte.

Quatre detinguts a València i Algemesí per explotar treballadors estrangers sense contracte

La Policia Nacional ha detingut quatre persones a València i Algemesí per contractar treballadors estrangers, molts en situació irregular, sense contracte ni alta en la Seguretat Social, tant en una barberia com en camps de tarongers.

Tres joves detinguts per robar joies a gent major en Alfarrasí i Guadasséquies

La Guàrdia Civil ha desarticulat una organització criminal que assaltava veïnes d’edat avançada en Alfarrasí i Guadasséquies per furtar-los joies. Han detingut un home i dues dones a Múrcia, i dos d’ells ja han ingressat en presó provisional.

Fins a 28 anys de presó per a huit acusats d’explotar dones en pisos d’Elx

Seis dones i dos hòmens s’enfronten a penes d’entre 18 i 28 anys i mig de presó per integrar, segons la fiscalia, una xarxa criminal que explotava sexualment víctimes en tres pisos d’Elx i blanquejava els beneficis.

La militància de Bellver en l’aire: el PP ajorna la suspensió fins al juí oral

Juanfran Pérez Llorca recorda que els estatuts del PP només permeten suspendre de militància quan s’obri juí oral i admet que, de moment, no hi ha novetats sobre el futur de Jorge Bellver com a alt càrrec de la Generalitat.