18 C
València
Dimecres, 12 novembre, 2025

Mudes lingüístiques

La concepció de valencianoparlants i castellanoparlants com a ètnies diferenciades —inclús enemistades— que intuïsc en el discurs d’alguns militants lingüístics de X (abans, Twitter) topa de cara amb la realitat lingüística de no poques famílies i individus del País Valencià. Ocorre que molta gent té vincles afectius amb les dos llengües i es comunica en l’una o l’altra segons el context i l’interlocutor. Estos fenòmens de canvi de codi s’anomenen «mudes lingüístiques», seguint el concepte usat per J. Pujolar, I. González i R. Martínez (revista Llengua i ús, núm. 48, 2010). La casuística de mudes en la vida d’una persona és complexa i variada, i segons la situació concreta i el moment vital del parlant, l’ús lingüístic s’escora cap a un idioma o l’altre. Així, els parlants canvien de codi segons l’entorn —la família, els amics, l’escola, la universitat i el treball— i encara dins de cada un d’estos entorns, alternen codis segons la persona a qui s’adrecen.

En la nostra Sociolingüística és habitual parlar d’una situació anomenada diglòssia, que consistix a usar el valencià de manera fonamentalment oral, en situacions informals amb amics i familiars, i canviar al castellà en situacions formals o per a adreçar-se a desconeguts. Certament, eixe és un fenomen comú i preocupant per a la normalització i la mateixa supervivència del valencià, que es veu privat d’àmbits d’ús vitals; però no oblidem que també hi han mudes en una altra direcció: castellanoparlants que fan seua la llengua valenciana, l’usen en la vida professional i fins i tot en promouen l’ús públic. Ara pense en Toni Sánchez, cantant del grup Zoo Posse i natural d’Oriola, que en una entrevista explicava que té el castellà com a llengua familiar; o Gerard Quintana, cantant de Sopa de Cabra, que parlava en castellà amb son pare navarrés i hui es comunica en eixa llengua amb la dona i els fills; o Joan Manuel Serrat, que afirma que en sa casa, en la seua infància, es parlava tant el català com el castellà. ¿És que algú dubta de la contribució enorme d’estos artistes a la difusió i la normalització de la nostra llengua en el món de la música?

Segur que coneixeu altres exemples de bilingüisme individual, persones que, partint del castellà familiar, tenen en molta estima el valencià i l’usen dia a dia en la faena i en les relacions socials. Me’n venen al cap uns quants: una professora de Viver que fa classes d’Història en el cap i casal, un camioner de Sogorb que s’ensenyà el valencià repartint per la Ribera, un periodiste d’Énguera que escriu en valencià els seus articles; a més, evidentment, d’aquells que partien del bilingüisme des de casa, com ara dos germanes de Massanassa que parlen valencià entre elles i amb sa mare, però amb son pare en el castellà de Requena heretat. Tot açò és ben habitual en un antic regne amb dos predominis lingüístics històrics des de la seua fundació (assentats definitivament en el segle xvii amb la repoblació del buit demogràfic deixat pels moriscs), un territori a on les grans ciutats, receptores d’immigració castellanoparlant, pertanyen a la zona valencianoparlant. Doncs bé, tal volta el concepte de muda lingüística siga més precís i adequat en certs contexts que els de valencianoparlant i castellanoparlant, ja que a sovint u és les dos coses alhora.

A voltes sent la queixa que el bilingüisme només l’exercim els valencianoparlants. És cert que tots els que nos expressem habitualment en valencià som ben capaços de comunicar-nos en castellà, mentres que hi ha una gran massa d’individus monolingües en castellà que, sobre viure en territoris de predomini històric valencià, no s’esforcen per aprendre la nostra llengua: perquè no és un deure, perquè no ho troben necessari o els fa vergonya, no els abellix o ni tan sols els ha passat pel cap. I és de veres que existix una valencianofòbia preocupant: ara i adés els mitjans de comunicació o les xarxes socials es fan ressò del cas d’algun energumen que s’ha atorgat el dret d’avassallar a algú i exigir-li, per la seua cara, que deixe de parlar valencià i canvie de llengua; eixa situació humiliant l’hem viscuda alguna vegada tots els que intentem usar la llengua pròpia en la interacció amb desconeguts.

És comprensible, per tant, que alguns militants pel valencià —persones que no exercixen la diglòssia, sinó que intenten usar el valencià en tots els àmbits— estiguen «cremats» amb determinades actituds. Ara bé, per molta frustració que es tinga, no és raonable ni constructiu canalitzar-la amb generalitzacions absurdes segons les quals els «castellanoparlants» serien ni més ni manco que l’enemic, una alteritat a qui atribuir tots els mals de la situació del valencià. Les reaccions que els titlen de «castellans», desposseint-los de la ciutadania valenciana; o de «colons», l’etiqueta anacrònica per excel·lència, no contribuïxen a res bo. No sé si es creuen eixe discurs o si es tracta d’una sobreactuació histriònica i gregària per a buscar complicitats ideològiques en la xarxa social. La simplicitat absoluta de l’estereotip és el pas previ a la caricaturització i la deshumanització.

No oblidem, doncs, el bilingüisme d’aquells que fan les mudes al revés —del castellà al valencià—; persones amb vincles afectius amb les dos llengües. Tal com nos recorda Amin Maloouf, en una mateixa persona poden conviure llengües i identitats. El valencià necessita tots els parlants per a sobreviure: també aquells que fan part de la seua vida en castellà.

Gerard Quintana parla en castellà amb la dona i els fills:

https://www.elperiodico.cat/ca/oci-i-cultura/20111019/gerard-quintana-la-meva-llengua-es-el-catala-pero-no-soc-taliba-1188232

Entrevista a Panxo, de Zoo Posse:

Entrevista a la mare de Gerard Quintana:

Últimes notícies

Ciutadans demana testifical de periodistes del gabinet de la llavors consellera Pradas

Ciutadans ha sol·licitat que declaren com a testimonis el cap de premsa i dos periodistes de l'equip de la llavors consellera Salomé Pradas per a aclarir decisions durant la DANA.

Experts alerten: les superbacterias podrien causar més morts que el càncer en 2050

Especialistes en medicina de laboratori advertixen que les infeccions per bacteris multiresistents podrien superar al càncer en mortalitat en 2050. Recalquen control, prevenció i nous fàrmacs.

Quatre detinguts i desmantellada una xarxa de narcokupas a Vilamarxant

La Guàrdia Civil ha desmantellat a Vilamarxant una xarxa de narcokupas que ocupava un edifici, el subarrendava o el venia de manera il·legal i l'usava com a punt de venda de drogues. Quatre persones, dos hòmens i dos dones de 22 a 30 anys, han sigut detingudes.

Farmamundi amplia la seua ajuda a Gaza amb canastres d’aliments per a 270 famílies

Farmamundi amplia la seua resposta a Gaza amb un pla de dos mesos per a entregar canastres d'aliments a 270 famílies desplaçades. La treva no ha normalitzat l'entrada d'ajuda.

Detinguda una parella itinerant per furt afectuós a majors a Alacant i València

Una dona de 30 anys i un home de 26 han sigut detinguts a Santa Coloma de Gramenet per una dotzena de sostraccions i un robatori amb violència. La Policia Nacional els atribuïx fets a Alacant i València i ha intervingut nombroses joies i diners.

Ábalos demana al Suprem anul·lar el seu processament per falta de proves

Ábalos ha demanat a la Sala Segona del Suprem anul·lar el seu processament en el cas Koldo. Denúncia una instrucció basada en l'UCO i en Aldama i reclama diligències clau.

Vox afirma que no ha rebut encara la proposta formal de Pérez Llorca com a candidat

Vox sosté que el PP no li ha comunicat formalment la proposta de Juanfran Pérez Llorca per a la Generalitat i fixa cinc eixos per a negociar la investidura.

Detingudes set persones que explotaven sexualment a dones colombianes a Alacant

Guàrdia Civil i Policia Nacional han detingut a Dénia i Els Poblets a set integrants d'una xarxa que explotava a dones colombianes i han alliberat onze víctimes. S'han intervingut quasi 50.000 euros, 100 grams de cocaïna, tres vehicles i llibres de comptabilitat.