El Ple dona llum verda al canvi de topònim de Castelló per a incloure la denominació en castellà

Compromís anuncia que presentarà un recurs per la “incoherència” de l’informe del govern municipal

CASTELLÓ, 25 (EUROPA PRESS)-

El Ple de l’Ajuntament de Castelló ha aprovat hui de forma definitiva, amb els vots a favor de l’equip de govern i en contra del Grup Socialista i Compromís, el canvi de denominació oficial del municipi en la seua forma bilingüe amb la introducció de la forma castellana: Castelló de la Plana/Castellón de la Plana, després de desestimar les 36 al·legacions en contra d’esta modificació presentades en el termini d’exposició pública i atendre l’única que era favorable.

A partir d’ara es remetrà l’expedient a la Generalitat perquè es tramite l’expedient previ a la resolució per part del Consell.

Durant el debat, a la finalització del qual alguns regidors de l’oposició han exhibit cartells en els quals es podia llegir: ‘El nom és Castelló’, el portaveu de Compromís, Ignasi Garcia, ha assenyalat a l’equip de govern que el canvi del topònim “respon al seu odi al valencià i el seu objectiu és eliminar la presència del valencià encara que siga incomplint la llei o santificant com a vàlid un informe sense credibilitat acadèmica”.

García, que considera que les respostes a les al·legacions presentades són un “empastre”, ha acusat a l’equip de govern d’ignorar l’informe dels experts lingüistes de la UJI, “que demostra que l’informe que vostès presenten podria ser un prospecte de medicina o un manual per a muntar un moble d’Ikea”. “Hui és un mal dia per a Castelló i per a este Ajuntament, que aprovarà un informe contrari a la ciència perquè l’alcaldessa no entén la importància de respectar el nostre nom”, ha afegit.

Per la seua banda, el regidor de Vox Alberto Vidal ha subratllat que el bilingüisme “enriquix la comunicació”. “Si creiem que els veïns de la ciutat han de dir alguna cosa respecte a este tema, és l’ús el que fa oficial el nom de Castelló o Castellón”, ha apuntat l’edil, qui ha acusat a PSOE i Compromís d’haver canviat el topònim “no respectant la realitat i per pur deliri ideològic”.

“Este canvi és el símbol de la llibertat d’expressió i suposa una batalla guanyada, però queden moltes enfront del sectarisme que ens amenaça. Frenta als enemics de la llibertat, reconstruirem tot el que destruïsquen, des de l’economia fins a les creus”, ha dit.

‘LA LLENGUA NO ÉS TOCA’

Portant un samarreta en la qual figurava ‘La llengua no és toca’, el regidor socialista José Segura ha indicat que el canvi del topònim suposa un “absolut menyspreu a la llengua i la història”. Segons ha afirmat, “PP i Vox han cercat a l’equip A, format pel catedràtic Santiago Fortuño, i li han dit: ‘has de fer un informe que al final diga això’, i això és com comprar a un arbitre”.

D’altra banda -ha explicat- “està l’equip B, on hi ha experts lingüístics que saben que van a perdre el partit, que defensen el nom és Castelló i que no s’ha de tocar perquè Castellón és una traducció de Castelló al castellà”. “Són a punt de cometre un error històric, el nom és Castelló”, ha afegit.

La regidora ‘popular’ María España ha assenyalat que el canvi respon a “la necessitat de protegir el doble topònim”. “Sembla que PSOE i Compromís tenen el carnet de dir el que és o no tradicional i no es poden obviar els canvis produïts en els territoris al llarg del temps que han pogut reflectir-se en una confluència de noms”, ha assenyalat.

RECURS

El grup municipal de Compromís a l’Ajuntament de Castelló ha anunciat en un comunicat que presentarà un recurs contra la decisió del Partit Popular i VOX de modificar el topònim oficial de la ciutat, en una acció que Compromís considera “un atac directe a la identitat i la llengua valenciana”

El recurs que interposarà Compromís incidirà en “la incoherència de l’informe del govern municipal, que no compta amb la credibilitat acadèmica necessària i que ignora les recomanacions dels experts lingüistes de la Universitat Jaume I”.

Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive

Últimes notícies

Afectada d’hepatitis C reviu el cas Maeso en un llibre per a aportar veritat i memòria

Una afectada d'hepatitis C reconstruïx el cas Maeso en un llibre que combina testimoniatge i anàlisi jurídica. L'obra perseguix tancar una etapa i fixar memòria col·lectiva.

Potries, el poble de 1.135 habitants que aspira a ser Capital Europea de la Cultura 2031

Potries ultima la seua candidatura per a 2031 amb l'objectiu de donar veu al món rural i demostrar que la cultura de qualitat no depén de grans pressupostos. Defendrà el seu projecte l'11 de març amb ampli suport institucional.

Diversos abastos causen 8 km de retenció a Loriguilla i 6 km en el baipás de Paterna

Diversos abastos estan generant 8 km de retenció a Loriguilla i 6 km en el baipás de Paterna, els dos sentit Barcelona. Alhora se sumen cues en A-7, V-30, V-21, CV-35, CV-36 i Pista de Silla.

Ruixats al final del dia a l’interior i màximes en ascens este dilluns

Intervals nuvolosos i ruixats aïllats a primera hora en el litoral i al final del dia a l'interior. Les màximes pujaran i les mínimes a penes variaran.

El València frustra el debut de Quique amb una remuntada agònica en el 99 (3-2)

Hugo Duro va decidir de penal en el 99 després de dos punts de Boyé i els empats de Javi Guerra i Cömert. El triomf va allunyar set punts el perill del descens.

3-2: El València remunta en el 99, amarga el debut de Quique i s’allunya del descens

El València va voltejar dos punts de Lucas Boyé i va decidir en el 99 amb un penal d'Hugo Duro, per a prendre aire i posar terra pel mig amb el descens.

El València firma la remuntada 3-2 davant l’Alabés amb un penal d’Hugo Duro en el 97

El València va guanyar 3-2 a l'Alabés a Mestalla amb un penal d'Hugo Duro en el 97 després d'empatar en el 90 amb Cömert. Boyé havia marcat dos per als visitants.

Un penal de Boyé en el 3 avança a l’Alabés a Mestalla (0-1)

Lucas Boyé va avançar a l'Alabés des del punt de penal en el minut 3 a Mestalla. El València, incòmode, va disposar d'ocasions per a igualar i no va encertar.