Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Últimes notícies

Dos Nobel demanen copiar el model de la NASA per a acostar la ciència al gran públic

Gary Ruvkun i Benjamín List reclamen aprendre de la NASA per a comunicar millor la biologia molecular i la química, i advertixen sobre els riscos de la IA i les xarxes socials.

Detingut un jove per extorquir a usuaris de webs de contactes amb amenaces econòmiques

La Guàrdia Civil ha detingut a un jove de 24 anys acusat d'extorquir a usuaris de pàgines de contactes, als quals reclamava diners mitjançant amenaces i intimidacions.

Xàbia concedix la medalla de la ciutat a Gerson Andrés Rincón per la seua actuació heroica en un incendi

L'Ajuntament de Xàbia ha atorgat a títol pòstum la seua màxima distinció a Gerson Andrés Rincón Murillo, veí colombià que va morir en avisar porta a porta als seus veïns durant un incendi en el seu edifici al febrer de 2026.

Set detinguts per una xarxa que introduïa migrants en pasteres taxi entre Espanya i França

La Policia Nacional i la Guàrdia Civil han desarticulat una xarxa internacional que introduïa migrants en pasteres taxi per les costes d'Alacant, Múrcia i Almeria, amb set detinguts a Espanya i França.

Les famílies exigixen explicacions per l’agressió policial a una docent enfront d’Educació

Les federacions de famílies de l'escola pública condemnen l'agressió policial patida per una professora durant una protesta enfront de la Conselleria d'Educació i reclamen una negociació ràpida per a tancar el curs amb garanties.

Quarta setmana de vaga del professorat valencià amb la negociació trencada i el front sindical dividit

La vaga indefinida del professorat valencià de la pública no universitària aconseguix la seua quarta setmana amb la taula de negociació trencada, dos blocs sindicals enfrontats i una creixent tensió per les càrregues policials.

Lleuger descens de les temperatures i possibles ruixats esta vesprada a l’interior de Castellon

La Comunitat Valenciana vivira una jornada de cels poc nuvolosos, lleuger descens de les maximas en Castellon i possibilitat de ruixats amb tempesta esta vesprada a l'interior nord.

Sis sindicalistes es tanquen en Educació després d’una nova ruptura de la negociació de la vaga docent

Sis sindicalistes de STEPV, UGT i CCOO es tanquen en la Conselleria d'Educació després de trencar-se de nou la negociació per a posar fi a la vaga indefinida del professorat públic no universitari valencià.