Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive

Últimes notícies

Protesta davant el consolat dels EUA a València per la guerra de l’Iran i el genocidi en Palestina

Un grup de persones ha protestat davant el consolat dels EUA a València contra la guerra de l'Iran i en denúncia del genocidi en Palestina. Els convocants demanen la fi de les complicitats amb Israel i els Estats Units.

Cinc persones, entre elles un xiquet, ateses per inhalació de fum en un incendi a Dénia

Un xiquet de 3 anys i quatre adults han sigut assistits per inhalació de fum i traslladats a l'Hospital de Dénia després d'un incendi al carrer Pare Pere.

Protesta davant el consolat dels EUA a València contra la guerra de l’Iran i el genocidi de Palestina

Un grup de persones ha protestat davant el consolat dels Estats Units a València contra la guerra de l'Iran i el genocidi de Palestina, en una acció convocada per diverses organitzacions, entre elles BDS. Els convocants han demanat acabar amb les 'complicitats' amb Israel i els EUA.

Alacant tancarà parcs i jardins el dimarts i dimecres per alerta groga per vents

L'Ajuntament ha activat el protocol per forts vents i tancarà parcs i jardins el dimarts i dimecres. Aemet preveu ratxes de fins a 70 km/h en les hores centrals del dimarts.

Un xiquet i quatre adults, atesos per inhalació de fum en un incendi a Dénia

Un xiquet de 3 anys i quatre adults han sigut atesos per inhalació de fum després d'un incendi en un edifici del carrer Pare Pere, a Dénia. Tots han sigut traslladats a l'Hospital de Dénia i el foc ja ha quedat extingit.

La Lliga O suspén els partits del Reial Madrid i València Basket per tancament aeri a Abu Dhabi

La competició sub-22 va ajornar la jornada de Reial Madrid i València Basket en quedar les seues plantilles encallades a Abu Dhabi pel tancament de l'espai aeri. La nova data s'anunciarà.

Huit anys de presó per pilotar una pastera en la qual van morir cinc persones

L'Audiència d'Alacant ha imposat huit anys de presó al pilot d'una pastera que va eixir d'Alger i va quedar a la deriva 16 dies. La fallada acredita que va intentar afavorir la immigració clandestina de 19 persones en una barca sobrecarregada i sense mitjans de seguretat.

Educació publica el calendari d’admissió i matrícula per a 2026-2027

La Conselleria ha publicat en el Diari Oficial de la Generalitat el calendari d'admissió i matrícula per a 2026-2027 en Infantil, Primària, ESO, Batxillerat i Educació Especial. Inclou millores que avancen terminis en Secundària i novetats sobre la llengua base.