Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Últimes notícies

Baldoví tanca files amb Mónica Oltra i recolza la seua candidatura a l’Alcaldia de València

Joan Baldoví assegura que Compromís recolzarà a Mónica Oltra quan la seua candidatura a l'Alcaldia de València siga ferma i la definix com una líder absolutament neta enfront del que qualifica de lawfare de manual.

Pérez Llorca rebutja que Mónica Oltra torne a la política i siga candidata a València

Juanfran Pérez Llorca considera que Mónica Oltra no hauria de tornar a la primera línia ni presentar-se a l'alcaldia de València mentres afronta un juí pel presumpte encobriment d'abusos a una menor.

Avís groc a Castelló per fortes ratxes de vent de fins a 90 km/h

La Aemet activa l'avís groc a l'interior i litoral nord de Castelló per vent del nord-oest amb ratxes molt fortes, que podran aconseguir entre 80 i 90 km/h.

La Generalitat llança crèdits bonificats de 100 milions per a empreses afectades per la guerra de l’Iran

La Generalitat activarà una línia de crèdits bonificats de 100 milions per a les empreses més afectades per la guerra de l'Iran i convocarà la taula del Diàleg Social per a definir un escut econòmic i social.

Un comandament dubta que Basset no sabera de la retirada dels bombers en la dana

El cap de Bombers Forestals d'Alzira declara davant la jutgessa per la gestió de la dana i posa en qüestió que l'ex inspector cap José Miguel Basset ignorara la desmobilització d'efectius en els rius Magre i Poyo.

Gelades a l’interior de la Comunitat Valenciana i avís per vent fort a Castelló

Les comarques de l'interior de la Comunitat Valenciana han registrat mínimes de fins a -3,5 graus i Aemet manté avisos grocs per vent fort i risc d'incendis, especialment a Castelló.

Presó provisional per a un jove de 24 anys per disparar al seu oncle en el coll en una baralla familiar a Alacant

Un jove de 24 anys ha sigut enviat a presó provisional acusat de disparar en el coll al seu oncle durant una baralla familiar en un barri d'Alacant, en un cas on també han sigut detinguts els seus pares.

La Fiscalia demana tres anys i mig de presó per a un sacerdot per estafar 65.000 euros a una dona

La Fiscalia sol·licita tres anys i mig de presó per a un sacerdot missioner acusat d'aprofitar una relació sentimental amb una dona per a obtindre d'ella quasi 65.000 euros durant cinc anys.