Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Anuncios
Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive
Anuncios

Últimes notícies

La Comunitat Valenciana farà obligatòria la formació en emergències en tots els centres educatius des de 2026-2027

La Conselleria d'Educació implantarà un pla obligatori de formació en emergències de protecció civil en tots els centres educatius no universitaris de la Comunitat Valenciana a partir del curs 2026-2027, amb hores mínimes anuals per a l'alumnat i un ampli programa de capacitació docent.

El València Basket blinda a Brancou Badio amb un nou contracte fins a 2029

El València Basket ha millorat i ampliat el contracte de l'escorta senegalés Brancou Badio fins a 2029, consolidant-li com a peça clau del projecte i jugador amb el vincle més llarg del club.

Un tècnic municipal qüestiona la rapidesa i canvis en la promoció pública Els Naus a Alacant

Un tècnic jurídic jubilat de l'Ajuntament d'Alacant ha mostrat la seua sorpresa per la rapidesa amb la qual l'empresa adjudicatària va presentar la seua oferta per a les vivendes públiques Els Naus i per les diferències entre els plecs publicats i els inicials.

Adif designa a Joan Calabuig com a nou coordinador del Corredor Mediterrani

Adif ha nomenat a Joan Calabuig nou coordinador del Corredor Mediterrani, un lloc clau per a impulsar l'execució, el seguiment i la interlocució institucional d'esta infraestructura estratègica.

El Palau de les Arts estrena el drama coreogràfic Les filles de Bernarda el 17 d’abril

El Palau de les Arts acollirà el 17 d'abril l'estrena absoluta de Les filles de Bernarda, una coproducció de dansa que reinterpreta l'univers de Bernarda Alba des de la coreografia, la música en directe i el llenguatge documental.

Dansa València alça el teló amb Ultimàtum de Led Silhouette en el Teatre Principal

Dansa València inaugura la seua nova edició en el Teatre Principal amb Ultimàtum de Led Silhouette i una jornada que combina estrenes, flamenc contemporani, pensament i divulgació.

Pradas recorre la prova cal·ligràfica sobre la nota del missatge És-Alert

La defensa de Salomé Pradas apel·la la decisió judicial de mantindre una prova cal·ligràfica sobre una nota manuscrita amb indicacions per al missatge És-Alert durant la DANA.

Catalá, investigada per prevaricació, defén la legalitat de l’actuació de l’Ajuntament de València

María José Catalá assegura que l'actuació de l'Ajuntament de València va ser legal i transparent després de conéixer-se que Anticorrupció la investiga per presumpta prevaricació i tràfic d'influències en la recol·locació de personal.