Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive

Últimes notícies

Espí va tombar a Sivera amb un doblet i va mantindre visca l’esperança del Llevant

Un doblet de Carlos Espí en els minuts 88 i 97 va decidir el Llevant-Alabés després d'un pols de porters entre Ryan i Sivera. El Llevant va quedar amb 21 punts, a 4 de la salvació.

Espí derroca la muralla de Sivera amb un doblet i manté visca l’esperança del Llevant

Carlos Espí va firmar dos gols en el 88 i el 96 per a tombar a l'Alabés, amb deu des del 60. Sivera va sostindre als visitants i el Llevant va tallar la seua ratxa de cinc sense guanyar.

Castro i Coudet mantenen la base en el Llevant-Alabés

Els dos entrenadors a penes toquen els seus onces per al dol del divendres en el Ciutat de València: tornen Raghouber i Moreno; entren Pacheco i Aleñá.

Fàtima Diame conquesta el seu octau títol de longitud amb un últim salt de 6,62

La valenciana es va imposar a Irati Mitxelena amb un últim intent de 6,62 m en els Nacionals sota sostre de València. Va firmar la seua millor marca de l'any i va quedar a 3 cm de la mínima per a Torun.

Fàtima Diame es corona amb el seu octau títol de longitud després d’un últim salt de 6,62 m

Fàtima Diame es va proclamar campiona d'Espanya indoor per octava vegada amb un últim salt de 6,62 m que va desbancar a Irati Mitxelena. Es va quedar a 3 cm de la mínima per a Torun.

Educació autoritza que el 16 de març siga no lectiu a Alboraia, Sagunt, Almàssera i Benifaió

La Conselleria d'Educació ha autoritzat que el dilluns 16 de març no siga lectiu a Alboraia, Sagunt, Almàssera i Benifaió per les Falles. La decisió s'emmarca en les excepcions del calendari escolar.

Fàtima Diame conquesta el seu octau or en longitud amb un últim salt de 6,62 m

La valenciana es va imposar en els Nacionals de pista coberta amb 6,62 m en la seua última temptativa després del 6,54 de Irati Mitxelena. Va firmar la seua millor marca de l'any i va quedar a 3 cm de la mínima per al Mundial de Torun.

L’alcalde de Manises rep l’alta una setmana després de l’infart

Javier Mansilla ha rebut l'alta després d'una evolució mèdica favorable i continuarà la recuperació a casa. El primer tinent d'alcalde assumix les funcions.