Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive

Últimes notícies

Z, l’artista faller xilé-croat que ha encimbellat la falla infantil d’Esparter

Zvonimir Ostoic, conegut com a Z, s'ha convertit en el primer artista faller estranger amb un ninot indultat infantil i ha portat a Esparter al primer premi infantil de la Secció Especial amb Arca. El viatge de Pepet. La seua trajectòria unix formació musical, escenografia i un taller versàtil que ha sabut traduir il·lustració a volum i apostar per materials més sostenibles.

Z, l’artista faller xilé-croat que ha encimbellat la falla infantil d’Esparter

Zvonimir Ostoic s'ha convertit en el primer artista faller estranger a guanyar el ninot indultat infantil i a portar a Esparter-Gran Via Ramón y Cajal al primer premi infantil de la Secció Especial 2026. El seu projecte destaca per la coordinació amb Ramón Pla, el suport de la comissió i l'ús de materials més sostenibles.

Mor en caure per un penya-segat a Orihuela en intentar recuperar unes ulleres

Un home de 28 anys ha mort després de precipitar-se per un penya-segat d'Orihuela quan intentava recuperar unes ulleres. El GEAS de la Guàrdia Civil va recuperar el cos de la mar.

El exasesor de Mazón es nega a respondre davant la comissió de la DANA en el Congrés

Josep Lanuza s'ha negat a contestar en la comissió que investiga la DANA i ha remés les seues explicacions al jutjat, entre retrets de diversos grups.

Identificats cinc jóvens per un incendi en El Saler després de llançar un artefacte pirotècnic

La Policia Local de València ha identificat a cinc jóvens després d'un incendi en la zona protegida del Saler, originat per un artefacte pirotècnic. El foc va afectar 200 m² i un d'ells va quedar investigat per presumpte delicte d'incendi forestal.

Tres anys de presó per a un agressor sexual reincident a la Vila Joiosa

L'Audiència d'Alacant ha condemnat a tres anys de presó a un home per agredir sexualment a una dona que dormia a la seua casa a la Vila Joiosa. La pena inclou atenuants de reparació i embriaguesa i l'agreujant de reincidència, a més d'allunyament i llibertat vigilada.

El port d’Alacant estrenarà una línia regular de mercaderies amb Algèria

Algèria Express connectarà Alacant amb Orà i Bejaia amb freqüència quinzenal. El servici, operat per Sidra Line, combinarà càrrega contenerizada i convencional.

Onze associacions d’arts escèniques denuncien abandó de Cultura en la Comunitat

Onze associacions del sector han tornat a alertar d'una deriva que desmantella polítiques clau i agreuja els problemes. Cultura reitera el seu compromís i destaca més contractacions en el Circuit.