Anuncios

Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

Anuncios

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Anuncios
Anuncios

Últimes notícies

Les tempestes descarreguen més de 50 litres per metre quadrat a Estubeny i quasi 500 llamps a Alacant

Les tempestes d'este dissabte deixen més de 50 litres per metre quadrat a Estubeny, quasi 500 llamps sobretot a Alacant i diverses incidències ateses pels bombers.

La dona ingressada a Alacant per possible hantavirus dona negatiu en la primera PCR

La primera PCR realitzada a la dona ingressada en un hospital d'Alacant per sospita de hantavirus ha donat resultat negatiu, encara que es manté el protocol amb una segona prova i l'aïllament preventiu.

La Policia Nacional investiga la violació d’una jove de 18 anys en la Marina de València

La Unitat de Família i Dona de la Policia Nacional investiga la violació amb penetració patida per una jove de 18 anys de matinada en la zona de l'aparcament de la Marina de València.

Elx i Alabés firmen un empat patit que deixa el descens encara obert

Elx i Esportiu Alabés empaten 1-1 en un partit tibant marcat per la pluja i la por de fallar, un resultat que a penes millora la seua situació en la lluita per la permanència.

Elx i Alabés firmen un empat tibant que no buida el fantasma del descens

Elx i Esportiu Alabés empaten 1-1 en un partit marcat per la tensió i la necessitat de punts, un resultat que manté als dos equips molt prop del descens.

Corberán apel·la a la necessitat del València per a aconseguir el seu millor rendiment en la lluita per la salvació

Carlos Corberán insistix que el València ha de transformar la pressió per la permanència en motivació, defén la seua planificació d'entrenaments i analitza el repte davant l'Athletic.

Athletic i València es juguen Europa i la salvació en San Mamés

Athletic i València es mesuren en San Mamés en un dol clau: els bilbaïns apuren les seues opcions europees i els valencianistes busquen allunyar-se del descens.

Esquerra Unida recolza per unanimitat la vaga educativa indefinida en la Comunitat Valenciana

El Consell Polític Nacional d'Esquerra Unida del País Valencià aprova per unanimitat una resolució de suport a la vaga educativa indefinida de l'11 de maig i al professorat valencià, i responsabilitza al govern del PP i Vox de la deterioració del sistema.
Anuncios