Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Últimes notícies

Pérez Llorca apel·la a la unitat del PPCV i presenta el partit com el futur de la Comunitat

Juanfran Pérez Llorca destaca a Elx que la unitat interna és clau per al futur del PPCV i de la Comunitat Valenciana, i carrega contra la gestió del Botànic i del Govern de Pedro Sánchez.

Ràfegues de 80 km/h, llamps i granís en les tormentes del sud de Castelló i nord de València

Tormentes de pas ràpid han afectat esta vesprada el sud de Castelló i el nord de València amb ràfegues de fins a 80 km/h, llamps que estan provocant incendis i granís en diversos municipis.

El Centre del Carme connecta l’herència de Juana Francés amb l’art actual en ‘Memorias del suelo’

El Centre del Carme Cultura Contemporània exhibix fins al 4 d’octubre ‘Memorias del suelo’, una mostra col·lectiva que revisa la influència de Juana Francés en artistes actuals a partir de les morfologies del sòl i les seues problemàtiques ambientals i socials.

Marcos Benavent, el ‘yonqui del dinero’, haurà d’ingressar en presó pel cas Imelsa

La Audiencia Provincial de València ha citat l’exgerent d’Imelsa Marcos Benavent per comunicar-li la fermesa de la seua primera condemna i instar-lo a ingressar en presó pel cas Imelsa.

Caballero defensa amb wasaps la gestió municipal de València durant la DANA i carrega contra Bernabé

El portaveu del govern municipal de València, Juan Carlos Caballero, assegura que els missatges del grup de WhatsApp de l’equip de govern demostren el treball fet durant la DANA i acusa la delegada del Govern, Pilar Bernabé, d’haver estat absent i de criticar injustament els bombers.

Enginyeria Aeronàutica de la UPV aconseguix la nota de tall més alta amb un 13,504

Enginyeria Aeronàutica de la UPV ha registrat la nota de tall més alta de la Comunitat Valenciana amb un 13,504, mentre que Medicina a la UV torna a ser el grau més demanat en primera opció.

Dimitrievski i Cenk s’afegixen a la pretemporada del València CF a Paterna

El porter Stole Dimitrievski i el central Cenk Özkacar s’han incorporat a la primera setmana de pretemporada del València CF a Paterna, amb el tur encara buscant eixida i l’equip preparant la concentració a Girona.

Alicant avançarà les vacacions escolars de Setmana Santa de 2027 fins al Dilluns Sant

Els col·legis i instituts dAlicant han acordat avançar les vacacions de Setmana Santa de 2027 al Dilluns Sant i allargar-les fins al Dimecres de Pasqua, amb tres dies autonòmics permutats i tres jornades locals no lectives en desembre i abril.