Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Anuncios
Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive

Últimes notícies

La Fiscalia demana 4 anys de presó a un empresari per quedar-se 350.000 euros d’un inversor

La Fiscalia d'Alacant sol·licita quatre anys de presó per a un empresari acusat d'apropiar-se de 350.000 euros transferits per un inversor per a projectes d'instal·lacions fotovoltaiques.

Ábalos s’enfronta hui a les acusacions de Aldama en la recta final del juí de les màscares

El juí a José Luis Ábalos pels presumptes tripijocs en contractes de màscares entra en la seua fase decisiva amb la declaració de l'exministre, que respondrà a les greus acusacions del comisionista Víctor de Aldama.

Més calor i risc de tempestes en l’inici de maig en la Comunitat Valenciana

La primera setmana completa de maig arriba a la Comunitat Valenciana amb un notable repunt de les màximes, fins a 27 graus en el centre, i risc de ruixats tempestuosos a l'interior.

Carlos Álvarez patix una lesió de turmell i perilla la seua final de Lliga amb el Llevant

Carlos Álvarez patix una lesió de sindesmosis en el turmell esquerre i podria perdre's els últims quatre partits de Lliga amb el Llevant, a l'espera de la seua evolució.

El València Basket patix davant un combatiu Ensino Lugo però assegura el passe a semifinals

El València Basket va remuntar en el Roig Arena per a imposar-se 73-70 al Durán Maquinaria Ensino Lugo i certificar el seu bitllet a semifinals de la Lliga Femenina Endesa, on es mesurarà al Spar Girona.

València Basket es jugarà el passe a la final davant Girona sense factor pista

València Basket s'enfrontarà al Spar Girona en les semifinals de la Lliga Femenina, una eliminatòria a doble partit en la qual el conjunt valencià no tindrà el factor pista a favor.

Tres ferits en una col·lisió frontal amb un cotxe en sentit contrari en l’A-7 a Tibi

Tres persones han resultat ferides en una col·lisió frontal en l'A-7, a l'altura de l'eixida de Tibi, després que un dels vehicles circulara en sentit contrari.

Controlat l’incendi en la campa exterior d’un desballestament d’Orihuela

El foc declarat en la campa exterior d'un desballestament a Orihuela ha quedat controlat este diumenge al migdia després dels treballs continuats del Consorci Provincial de Bombers d'Alacant.