13.8 C
València
Dimarts, 18 novembre, 2025

Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Últimes notícies

El Govern exposa a les pedanies del sud de València el pla de resiliència enfront d’inundacions

El Govern ha exposat a veïns de Forn de Alcedo, Castellar-Oliveral i La Torre el Pla de Millora de la Resiliència enfront d'inundacions, amb 530 milions d'inversió. Ahir es va aprovar licitar per 3,8 milions la redacció de deu projectes amb desviaments al nou llit del Túria i millores de drenatge en infraestructures.

Raúl Fernández lidera els primers test de 2026 de MotoGP a Cheste

Raúl Fernández ha encapçalat el primer test de 2026 a Cheste amb un 1.29.373. La jornada, de set hores, ha deixat debuts, molt de rodatge i poques incidències.

La Generalitat al·lega que no pot recuperar el llistat de personal que va rebre alertes de premsa del 29-O

La Generalitat sosté que no és tècnicament possible reconstruir el llistat d'empleats que van rebre les alertes de premsa els dies 28 i 29 d'octubre. L'administració remitent les alertes rebudes, però afirma que no pot identificar a tots els subscriptors d'eixes dates.

La Fiscalia secunda transcriure les comunicacions per ràdio del CCE del 29 d’octubre

La Fiscalia recolza la petició d'Intersindical Valenciana per a transcriure i obtindre còpia de les comunicacions per ràdio del CCE del 29-O i suggerix delimitar la franja horària.

Sergio de Larrea es va mostrar ‘súper tranquil’ després de tres descartes i va confiar en més oportunitats

El base de València Basket va relativitzar les seues tres descartes per decisió tècnica, va assegurar no tindre problemes físics i va confiar que arribaran més oportunitats.

Sergio García posposa la seua final de temporada per a jugar el Saudita Internacional de Riad

El castellonenc disputarà des del dimecres el Saudita Internacional del circuit asiàtic i retarda el tancament del seu any competitiu després de l'Obert d'Espanya. Va perdre la targeta del DP World Tour al no complir el mínim de tornejos.

Camps demana un congrés del PPCV amb ‘un militant, un vot’ per a renovar la direcció

El portaveu del projecte de Francisco Camps, José Miguel Tolosa, ha reclamat un congrés del PPCV amb 'un militant, un vot' per a elegir la nova direcció després de l'anunci sobre Carlos Mazón. La proposta pretén obrir un debat d'idees i reforçar la legitimitat interna.

Rosa Touris deixa el seu càrrec a petició pròpia després de coordinar la comunicació de l’emergència per la dana

El Consell ha aprovat el cessament a petició pròpia de Rosa María Touris com a directora general de prevenció d'incendis, després de liderar la comunicació de l'emergència per la dana del 29 d'octubre. El Govern valencià ha garantit que el telèfon d'atenció a familiars seguirà actiu i que una altra directora general assumirà eixa interlocució.