Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Últimes notícies

Trump i Pedro Sánchez encapçalen els ninots satírics de les Fogueres d’Alacant

Donald Trump, Pedro Sánchez i l’alcalde Luis Barcala s’han convertit en els grans protagonistes dels ninots satírics de les Fogueres de Sant Joan d’Alacant, que combinen crítica política, humor i grans monuments com la foguera especial guanyadora Génesi.

Antiviolència planteja tancar dos mesos el camp del Racing i un el del Deportivo i l’Eldense

La Comissió Antiviolència ha proposat clausurar dos mesos el camp del Racing Club i un mes els estadis del Deportivo de la Coruña i de l’Eldense pels greus incidents en els partits d’ascens.

Ferran Torres iguala Puchades com a valencià amb més partits en un Mundial

Ferran Torres ha jugat el seu sisé partit en una fase final d’un Mundial i iguala així Antonio Puchades com a futbolista valencià amb més presències en esta competició. El davanter de Foios pot quedar a soles al capdavant si juga davant Uruguai en l’últim duel de la fase de grups.

Sis morts per calor extrema en sis dies a la Comunitat Valenciana, cinc d’elles a la província de València

La Comunitat Valenciana ha registrat sis morts atribuïbles a les altes temperatures entre el 30 de maig i el 4 de juny, cinc a la província de València i una a Castelló, segons el sistema MoMo de Sanitat.

Quatre persones detingudes en trobar quasi 3 kg de marihuana en una vivenda de Vall d’Alba

La Guàrdia Civil ha detingut quatre persones a Vall d'Alba després d'intervindre quasi 3.000 grams de marihuana en dos immobles contigus, presumptament destinada a la seua distribució.

La calor arranca fort: més de 30 °C de bon matí i quasi 34 °C a La Vila Joiosa

Les temperatures han superat ja els 30 graus este dilluns de bon matí en nombrosos municipis valencians, amb 33,7 °C a La Vila Joiosa. Aemet ha activat un episodi de calor fins dimecres i Emergències ha decretat alerta groga i risc alt d'incendis.

Les nits tropicals continuen i Benidorm encadena una altra nit tòrrida amb 25,1 graus

Les mínimes han tornat a ser molt altes en la Comunitat Valenciana, amb nombroses nits tropicals i una nova nit tòrrida a Benidorm, on el termòmetre no ha baixat de 25,1 graus.

‘Descobrint Magenti’. Alberic, un poble que sona

Leo Giménez és lingüista i en el seu article d'esta setmana és un text de caràcter cultural i divulgatiu sobre un llibre que reivindica Leopoldo Magenti com una figura clau de la música valenciana i com una institució per al poble d’Alberic