Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Últimes notícies

Recuperen el cadàver d’un home en una zona rocosa al costat del castell de Sagunt

Bombers i el grup de rescat aeri GERA han recuperat el cadàver d'un home en una zona rocosa i de difícil accés prop del castell de Sagunt, després de l'avís d'una persona que el va albirar des de la distància.

El CSN recolza més de 100 inspeccions nuclears i radiològiques de la Generalitat per a 2026

El Consell de Seguretat Nuclear valguda la planificació de la Generalitat per a 2026, amb més d'un centenar d'inspeccions en instal·lacions radioactives, sanitàries i de transport de material radioactiu.

Pugen les temperatures i s’imposa el temps estable en quasi tota Espanya

Un anticicló sobre Europa manté el temps estable en la major part d'Espanya, amb cels buidats i un ascens generalitzat de les temperatures, notable en el sud-oest i el sud de Galícia.

Troben un dofí mular mort i molt descompost a la platja de Almardá a Sagunt

Un dofí mular, l'espècie de dofí més comú al Mediterrani, apareix mort en avançat estat de descomposició a la platja de Almardá de Sagunt després de l'avís d'un vianant.

Educació fixa fins demà el termini perquè els sindicats docents firmen l’acord

Educació dona de termini fins a este dimecres a les 17.00 hores perquè els sindicats docents accepten l'última oferta, que manté la pujada salarial de 200 euros fins a 2028 i retira canvis sobre valencià i substitucions.

El Gómez Ulla prepara visites segures per als 13 aïllats per hantavirus després de donar de nou negatiu

L'Hospital Gómez Ulla organitza visites escalonades i controlades per als 13 contactes de hantavirus, que han tornat a donar negatiu, mentres l'únic cas positiu evoluciona de manera favorable.

Aagesen veu fonamental que l’ex alt càrrec investigat per l’àudio de Aemet rendisca comptes

Sara Aagesen considera fonamental que el exsubsecretario de Justícia valencià rendisca comptes per la filtració de l'àudio manipulat de Aemet durant la dana de 2024 a València.

Diana Morant reivindica el seu doble paper de ministra i candidata a la Generalitat Valenciana

Diana Morant defén que el seu càrrec de ministra reforça, i no resta, la seua candidatura a la Generalitat Valenciana i reivindica que la seua prioritat és presidir el govern autonòmic.