Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Últimes notícies

Detinguts dos lladres per robar 2.000 quilos de coure en pobles d’Alacant i València

Dos hòmens de 21 i 41 anys han sigut detinguts acusats de robar 2.000 quilos de coure en l’enllumenat públic i carregadors de vehicles elèctrics de diversos pobles d’Alacant i València, amb un perjuí que supera els 100.000 euros.

La nova Coca del Poble ajuda els comerços de Paiporta colpits per la dana

Paiporta ha presentat la Coca del Poble, un dolç solidari creat per alumnat d’hoteleria per a donar suport als comerços afectats per la dana de 2024 i recuperar la rebosteria tradicional de l’Horta Sud.

Educació reprén dijous la negociació amb els sindicats docents sobre inclusió

La Conselleria d'Educació ha convocat per a dijous una nova mesa sectorial amb els cinc sindicats de l'ensenyament públic per a negociar les mesures d'inclusió, després de la suspensió de la vaga indefinida docent iniciada el 11 de maig.

Les falsificacions fan perdre més de 1.200 milions d’euros cada any a Espanya

Les falsificacions en confecció, bosses, joieria i rellotgeria provoquen a Espanya pèrdues anuals de més de 1.200 milions d’euros, segons la EUIPO amb seu a Alacant.

Ferran Torres iguala Albiol com a valencianista amb més partits amb Espanya

Ferran Torres ha arribat als 58 partits amb la selecció espanyola en el debut mundialista contra Cap Verd i ha igualat així el registre de Raúl Albiol com a jugador valencià amb més internacionalitats.

La vaga en Metrovalencia i el TRAM es complix sense incidències amb el 75 % de servicis mínims

La vaga convocada per SEMAF en Metrovalencia i el TRAM d'Alacant es desenvolupa este dimarts sense incidències, amb el 75 % dels servicis mínims i un seguiment del 100 %, segons el sindicat.

Cauen dos narcoplantacions amb més de 600 plantes de marihuana a la província de Castelló

La Guàrdia Civil ha detingut dos hòmens i ha desmantellat dos plantacions de marihuana a Almassora i Castelló, amb més de 600 plantes, una connexió il·legal a la llum i diverses armes llargues.

El PSPV reclama que Martínez Mus declare pel WhatsApp del Consell sobre la DANA

El PSPV-PSOE ha demanat al jutjat de Catarroja que cite com a testimoni el vicepresident tercer del Consell, Vicente Martínez Mus, per aclarir els missatges que va enviar al grup de Whatsapp del Govern valencià durant la gestió de la DANA del 29 d’octubre de 2024.