Escratge, aüc i aücar

Un amic fa uns pocs mesos em va passar un article per a publicar en un digital per a que li’l corregira. En el text hi havia una paraula del castellà, escrache, originària d’Argentina i Uruguai. Significa ‘manifestació popular de protesta contra una persona, generalment de l’àmbit de la política o de l’Administració, que es realitza enfront del seu domicili o en algun lloc públic al qual haja de concórrer’. La frase on apareixia eixe vocable era “El ministre va sofrir un escrache a l’eixir del ministeri”, escrit amb l’ortografia castellana, i per això, en cursiva.   

Eixa paraula va nàixer en el seu ús polític en 1995 a l’Argentina, utilitzada per l’agrupació de drets humans HIJOS, per a denunciar la impunitat dels genocides del procés de la dictadura cívico-militar alliberats per l’indult concedit per Carlos Menem. 

A Espanya, l’ús d’este terme es va generalitzar a partir de març de 2013 per a referir-se a les protestes d’acció directa de la Plataforma d’Afectats per la Hipoteca.  

L’amic, al mateix temps que m’enviava l’article per a corregir, em preguntava què em pareixia fer una adaptació del castellà escrache a la forma ortogràfica valenciana escratxe, i també marcar-la en cursiva. Li dic que marcar una paraula no normativa en qualsevol llengua sempre és un bon recurs, encara que crec que millor escratge, perquè és una paraula que s’acaba en el sufix -ache, procedent de escrachar, argentinisme i uruguaianisme que inicialment significa ‘trencar, destrossar, esclafar, xafar/fotografiar’.

L’ésAdir, el portal lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals, empra eixe préstec lingüístic en la forma castellana, escrache, encara que alguns mitjans de comunicació empren escratge, amb -atge i en cursiva. I el lingüiste siller Josep Lluís Pitarch empra, quan ve l’ocasió, escratge. Esta paraula té els sinònims parcials escarni, ‘burla amb què es tracta de ridiculitzar o d’afrontar a algú’, “No volia ser objecte d’escarni”, “Tots feien escarni d’ell”, i assetjament, ‘acaçament, perseguiment, importunar insistentment’, procedents dels verbs escarnir, ‘fer burla d’algú, humiliar, vexar, maltractar, agraviar’, i assetjar ‘acaçar, perseguir, empaitar’, però el nom valencià al qual més s’assembla el castellà escrache és aüc, paraula que significa ‘burla feta amb crits i soroll’, ‘crit fort o estrident i inarticulat’, paraula que va perdent-se, però ben útil i precisa. Té un significat més ampli que escratge, que significa, com hem apuntat més amunt, esbroncar a un polític o a un alt representant de l’Administració o a diversos d’estos alhora, mentres que ‘fer aücs o aücar’ es pot fer a qualsevol persona, siga de la professió o dedicació que siga. En escratge i aüc ocorre com en ficar i posar.

Podem posar qualsevol cosa en qualsevol lloc, mentres que només podem ficar una cosa si la posem dins d’una altra; sinònim de clavar, introduir. Un escratge és un ‘aüc’, és ‘aücar’, però només quan s’aüca persones amb alguna responsabilitat o autoritat, amb una motivació política o social. 

Últimes notícies

Bendodo reclama el cessament de la presidenta de la SEPI imputada en el cas Leire

El vicesecretari del PP Elías Bendodo ha reclamat a Castelló el cessament immediat de la presidenta de la SEPI, Belén Gualda, després de la seua imputació en el cas Leire, i ha exigit al Govern que reforme la finançació autonòmica i local.

Un incendi en baixos okupats desallotja 80 veïns a Benicalap i pot deixar-ne part sense casa esta nit

Un incendi en dos baixos okupats al barri de Benicalap ha obligat a desallotjar 80 veïns per la gran quantitat de fum. No hi ha ferits, però part dels residents podrien no tornar hui a casa per la toxicitat del fum.

Desallotgen 80 veïns per l’incendi de dos baixos okupats al barri de Benicalap

Un incendi en dos baixos okupats al carrer Picayo, al barri de Benicalap, ha obligat a desallotjar 80 veïns per la gran quantitat de fum, sense causar ferits.

Un incendi en uns baixos obliga a desallotjar 80 veïns de dos blocs a València

Un incendi en dos plantes baixes okupades al barri de Benicalap ha obligat a desallotjar 80 veïns per l’intens fum, sense causar ferits, mentres s’investiga si el foc ha sigut intencionat.

Un incendi en baixos okupats obliga a desallotjar 80 veïns a Benicalap

Un incendi en dos baixos okupats al barri de Benicalap ha obligat a desallotjar preventivament 80 veïns per la gran quantitat de fum, sense registrar ferits, i els investigadors analitzen si el foc ha sigut intencionat.

Desallotgen 80 veïns per un incendi en dos baixos okupats al barri de Benicalap

Un incendi en dos baixos okupats al carrer Picayo, al barri de Benicalap de València, ha obligat a desallotjar 80 veïns de dos blocs per la gran quantitat de fum, sense causar ferits. La Policia investiga si el foc ha sigut intencionat, coincidint amb un desnonament judicial previst per a este dijous al matí.

Desallotgen 80 veïns per un incendi en dos baixos okupats al barri de Benicalap

Un incendi en dos baixos okupats al carrer Picayo de Benicalap ha obligat a desallotjar preventivament 80 veïns de dos blocs per la gran quantitat de fum, sense causar ferits.

Desallotgen 80 veïns per l’incendi de dos baixos okupats al barri de Benicalap

Un incendi en dos baixos okupats al carrer Picayo de Benicalap ha obligat a desallotjar 80 veïns per l’intens fum, sense ferits, i s’investiga si ha sigut intencionat.