El ‘Fango’ castellà ve del nostre fang  

Últimament, en els mitjans de comunicació, sentim i llegim, en castellà, la paraula fango, referida a ignomínia, vilesa, baixa condició ètica, brutícia moral, “Esas declaraciones son fango del malo”. Eixe vocable procedix del nostre fang. És un valencianisme-catalanisme adaptat, introduït en el castellà, com s’indica en el Diccionario de la RAE. En la nostra llengua compartida, com sabem, eixa veu significa ‘mescla d’aigua i de terra’, “Després de la pluja, el camí estava ple de fang”.  

També en sentit figurat té els sentits de ‘situació moral molt baixa, deshonra, indignitat’, “El fill va cobrir de fang el bon nom de la família”, “Va caure en el fang”, ‘situació difícil o perillosa’, “Està en el fang”, “Crec que podrà eixir del fang”, “Traure a algú del fang”. Encara que és un préstec lingüístic d’esta llengua a la veïna, en castellà no es registra el sentit de ‘terra mesclada amb aigua’, que en eixa llengua és barro.  

Ocorre, aproximadament, com en la veu putxero/puchero, que passaria d’un idioma a l’altre, però en valencià, en primera accepció, és un ‘dinar, un plat, olla de carn’, mentres que en la llengua cervantina, en el primer sentit, és un ‘perol, una olla grans’. 

El fang/fango té parents lingüístics com el llot/lodo, ‘fang blanet que es forma per la mescla de la terra amb l’aigua corrent o estancada’. I també té parentius de significat com el tarquim, en castellà, tarquín o lodo, que és ‘llot que depositen en el fons les aigües estancades o les que inunden un terreny’. I tenim la locució verbal Fugir del fang i caure en el tarquim, ‘evitar un mal i caure en una situació pitjor’. “Antoni se’n va anar del treball que tenia perquè l’amo és un aprofitós. I el que té ara és un explotador i un negrer”. I mal siga que Síria, fugint del dictador criminal Bashar al-Assad caiga en mans dels “angelets” gihadistes i talibans. Una altra locució negativa amb el vocable tarquim és S’ha ajuntat el fem amb el tarquim, quan fan duo o parella dos personatges gens agradables. Imaginem junts a Trump i a Milei.  

Tornant al fang, esta veu ha donat lloc, entre altres vocables, al substantiu fangar, ‘lloc ple de fang’, “La pluja havia convertit el camp en un fangar”; ‘situació embolicada, complicada, de la qual és difícil d’eixir’, “La veritat és que s’ha clavat en un bon fangar”.   

També ha derivat a l’adjectiu fangós, ‘ple de fang’, “Un camp fangós”; ‘que conté fang’, “Una terra molt fangosa”; ‘brut de fang’, “Uns pantalons fangosos”. El fang també ha originat el verb enfangar, ‘cobrir o embrutar de fang’, “Ha caigut al pantà i s’ha enfangat sencer”; ‘embrutar moralment’; “Les seues paraules enfanguen la meua consciència”, “S’ha enfangat en la droga”; ‘ficar-se en un assumpte o una empresa de difícil solució’, “S‘ha enfangat en un préstec i no sap si podrà pagar-lo”. 

La capacitat derivativa del nostre fang, que dona fangar, fangós, enfangar i altres veus, ha passat com a valencianisme-catalanisme al castellà, perquè el Diccionario de la RAE conté fangar, fangoso i enfangar

I en una pròxima columneta tractarem més valencianismes en l’idioma cervantí, perquè no sols hi ha castellanismes en el valencià-català. Al revés també. Més de tres-cents. 

  

Anuncios
Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive

Últimes notícies

Els bombers contenen un incendi en l’exterior d’un desballestament a Orihuela

Els bombers treballen en l'extinció d'un incendi declarat en la campa exterior d'un desballestament a Orihuela, que evoluciona de manera favorable després de ser sectoritzat.

Corberán assumix la superioritat de l’Atlètic després de la derrota del València a Mestalla

Carlos Corberán reconeix que el València no va aconseguir el partit que buscava davant l'Atlètic, que es va imposar per 0-2 a Mestalla i va ser superior en joc i ocasions.

Aemet amplia l’avís groc a l’interior de València per fortes pluges, graníssol i vent

Aemet amplia l'avís groc a tot l'interior de la província de València per pluges intenses de fins a 20 l/m² en una hora, que poden anar acompanyades de graníssol i ratxes de vent molt forts.

El Llevant queda pendent de les proves mèdiques de Carlos Álvarez, Iván Romero i Tunde

Carlos Álvarez, Iván Romero i Kareem Tunde van acabar lesionats en la golejada encaixada pel Llevant davant el Vila-real i estan pendents de proves mèdiques per a conéixer l'abast de les seues malalties.

L’Atlètic perdona al València en una primera part plena d’ocasions a Mestalla

L'Atlètic de Madrid firma una primera part molt superior a Mestalla, amb clares ocasions de Mendoza, Nahuel Molina i Rayane Belaid, però el dol arriba 0-0 al descans després d'un esglai de Ramazani al pal.

Marcelino celebra la classificació del Vila-real per a la Champions i ajorna la decisió sobre el seu futur

Marcelino destaca la brillant classificació matemàtica del Vila-real per a la pròxima Champions després del 5-1 al Llevant i assegura que el seu futur es decidirà en breu.

Mestalla homenatja a Pepe Claramunt en l’inici del Any Claramunt

Mestalla va rendir un emotiu homenatge a Pepe Claramunt abans del València-Atlètic de Madrid, en l'arrancada del Any Claramunt amb motiu del seu 80 aniversari.

Mestalla torna a rendir-se a Pepe Claramunt en l’inici del Any Claramunt

Mestalla homenatja de nou a Pepe Claramunt, històric capità del València, amb el servici d'honor davant l'Atlètic de Madrid i l'arrancada del Any Claramunt pel seu 80 aniversari.