14.9 C
València
Dimecres, 26 novembre, 2025

El ‘Fango’ castellà ve del nostre fang  

Últimament, en els mitjans de comunicació, sentim i llegim, en castellà, la paraula fango, referida a ignomínia, vilesa, baixa condició ètica, brutícia moral, “Esas declaraciones son fango del malo”. Eixe vocable procedix del nostre fang. És un valencianisme-catalanisme adaptat, introduït en el castellà, com s’indica en el Diccionario de la RAE. En la nostra llengua compartida, com sabem, eixa veu significa ‘mescla d’aigua i de terra’, “Després de la pluja, el camí estava ple de fang”.  

També en sentit figurat té els sentits de ‘situació moral molt baixa, deshonra, indignitat’, “El fill va cobrir de fang el bon nom de la família”, “Va caure en el fang”, ‘situació difícil o perillosa’, “Està en el fang”, “Crec que podrà eixir del fang”, “Traure a algú del fang”. Encara que és un préstec lingüístic d’esta llengua a la veïna, en castellà no es registra el sentit de ‘terra mesclada amb aigua’, que en eixa llengua és barro.  

Ocorre, aproximadament, com en la veu putxero/puchero, que passaria d’un idioma a l’altre, però en valencià, en primera accepció, és un ‘dinar, un plat, olla de carn’, mentres que en la llengua cervantina, en el primer sentit, és un ‘perol, una olla grans’. 

El fang/fango té parents lingüístics com el llot/lodo, ‘fang blanet que es forma per la mescla de la terra amb l’aigua corrent o estancada’. I també té parentius de significat com el tarquim, en castellà, tarquín o lodo, que és ‘llot que depositen en el fons les aigües estancades o les que inunden un terreny’. I tenim la locució verbal Fugir del fang i caure en el tarquim, ‘evitar un mal i caure en una situació pitjor’. “Antoni se’n va anar del treball que tenia perquè l’amo és un aprofitós. I el que té ara és un explotador i un negrer”. I mal siga que Síria, fugint del dictador criminal Bashar al-Assad caiga en mans dels “angelets” gihadistes i talibans. Una altra locució negativa amb el vocable tarquim és S’ha ajuntat el fem amb el tarquim, quan fan duo o parella dos personatges gens agradables. Imaginem junts a Trump i a Milei.  

Tornant al fang, esta veu ha donat lloc, entre altres vocables, al substantiu fangar, ‘lloc ple de fang’, “La pluja havia convertit el camp en un fangar”; ‘situació embolicada, complicada, de la qual és difícil d’eixir’, “La veritat és que s’ha clavat en un bon fangar”.   

També ha derivat a l’adjectiu fangós, ‘ple de fang’, “Un camp fangós”; ‘que conté fang’, “Una terra molt fangosa”; ‘brut de fang’, “Uns pantalons fangosos”. El fang també ha originat el verb enfangar, ‘cobrir o embrutar de fang’, “Ha caigut al pantà i s’ha enfangat sencer”; ‘embrutar moralment’; “Les seues paraules enfanguen la meua consciència”, “S’ha enfangat en la droga”; ‘ficar-se en un assumpte o una empresa de difícil solució’, “S‘ha enfangat en un préstec i no sap si podrà pagar-lo”. 

La capacitat derivativa del nostre fang, que dona fangar, fangós, enfangar i altres veus, ha passat com a valencianisme-catalanisme al castellà, perquè el Diccionario de la RAE conté fangar, fangoso i enfangar

I en una pròxima columneta tractarem més valencianismes en l’idioma cervantí, perquè no sols hi ha castellanismes en el valencià-català. Al revés també. Més de tres-cents. 

  

Últimes notícies

Detinguts tres sospitosos en ser sorpresos grimpant a un balcó per a robar a València

La Policia Local ha detingut a dos hòmens i una dona sorpresos quan escalaven la façana d'un edifici de Ciutat Vella per a entrar per un balcó. Els agents els atribuïxen un presumpte robatori amb força i ja han passat a disposició judicial.

Català demana a LaLiga canviar l’horari del València-Sevilla per la Marató

L'alcaldessa ha sol·licitat a LaLiga moure el València-Sevilla del diumenge 7 de desembre (16.15) per la seua coincidència amb la Marató de València i els previsibles problemes de mobilitat.

La factura detalla dos menús de Mazón i Vilaplana en El Ventorro el dia de la DANA: 165 euros

Una factura incorporada al sumari per la gestió de la DANA arreplega que Carlos Mazón i Maribel Vilaplana van menjar en El Ventorro dos menús per 165 euros. El document consigna com a receptor al PP de la Comunitat Valenciana i s'acompanya de fotos i pla del reservat.

El jutjat certifica que Vilaplana va pagar l’aparcament a les 19.48 el dia de la DANA

Un jutjat ha certificat els horaris d'entrada, pagament i eixida del cotxe de Maribel Vilaplana el 29 d'octubre. L'acusació popular demana tornar a citar-la.

La factura de l’esmorzar de Mazón i Vilaplana en El Ventorro el dia de la dana ascendix a 165 euros

La factura del 29 d'octubre de 2024, ja en el sumari sobre la gestió de la dana, reflectix dos menús per 165 euros en El Ventorro i figura a nom del PP.

Factura de Mazón i Vilaplana en El Ventorro: 165 euros per dos menús el dia de la dana

La factura del 29 d'octubre de 2024 arreplega 'dos menús concertats' per 165 euros i consigna com a receptor al PP de la Comunitat Valenciana. El document ja figura en el sumari de la causa sobre la gestió de la dana, al costat de fotos i un pla del reservat aportats pel propietari.

La factura de Mazón i Vilaplana en El Ventorro el dia de la dana ascendix a 165 euros

La factura del restaurant El Ventorro pel menjar de Carlos Mazón i Maribel Vilaplana el 29 d'octubre ascendix a 165 euros per 'dos menús concertats'. El document s'incorpora al sumari per la gestió de la dana i assenyala al PP de la Comunitat Valenciana com a receptor.

La factura pels dos menús de Mazón i Vilaplana en El Ventorro el dia de la DANA ascendix a 165 euros

La causa per la gestió de la DANA incorpora la factura del 29 d'octubre de 2024: 165 euros per dos menús de Mazón i Vilaplana en El Ventorro. El document figura a nom del PP i el restaurant va aportar fotos i el pla del reservat.