Anuncios

Les barraques i els coets també son nostres

La columneta del 10 de desembre passat, publicada en este mateix diari, que es deia “El ‘fango’ castellà ve del nostre fang”, era un comentari sobre una de les moltes paraules del valencià-català inserides en el castellà. Al final de l’esmentat article deia que en una pròxima entrega comentaríem més valencianismes-catalanismes en l’idioma de Cervantes, que n’hi ha més de tres-cents.

Caldria aclarir que, encara que el fango castellà procedix del nostre fang, no hi ha coincidència total en els significats de les dos veus. La primera accepció de fang en valencià és ‘mescla d’aigua i de terra’, “Després de la pluja, el camí estava ple de fang”, mentres que eixa barreja en castellà es denomina, principalment, barro.

Com que parlar d’altres valencianismes en el castellà va ser un compromís pres en la columneta referida, això farem hui. Alguns d’eixos préstecs a la nostra llengua són perceptibles per la forma, com ara alioli, cantimplora, capicúa o panoli. Hi ha també en castellà moltes terminacions en -el, comara burdel, clavel, doncel, granel, moscatel, novel, pincel o retal, adaptades a l’idioma de ponent, procedents dels nostres bordell, ‘casa de prostitució, prostíbul’, clavell, ‘flor de la clavellinera’, donzell, ‘jove’, granell, ‘del muntó, sense envasar ni empaquetar’, moscatell, ‘tipus de raïm i de vi’, novell, ‘que té poca experiència’, ‘nou, primerenc’, pinzell, ‘utensili per a pintar’, retall, ‘tros sobrant de paper, de tela o d’un altre material que resulta de retallar una cosa’.

Per cert, a vegades veiem mal emprat el vocable retall, per influència del castellà, quan se li dona el sentit que té en eixa llengua la paraula recorte. En valencià, esta veu equival a la nostra retallada, ‘acció i efecte de retallar’, que al seu torn té el sentit de ‘tallar allò que sobra (d’una cosa)’, ‘tallar un paper, una tela o un altre material seguint els contorns (d’una figura dibuixada)’, ‘acurtar (un escrit) llevant-li fragments’, “A vegades, alguns governs fan retallades en el gasto en sanitat”, “Una gran retallada s’hauria de fer en les despeses de l’armament militar”, “Si es pogueren retallar les ales, la xuleria i el poder de Trump, quin descans!”. Per tant, no ens confongam, un retall és ‘un tros o fragment que sobra o el llevem d’algun lloc, com tela sobrant, retall de diari, etc.’. I retallada és ‘disminució, rebaixa, reducció’.

Faena i lonja, paraules comentades en estes columnetes, són veus normatives en castellà, procedents de les nostrades faena, llonja/llotja, encara que durant molts anys vam creure que les formes que diem ací a eixes dos paraules eren castellanismes o barbarismes. I són justament el contrari.   I convite, cordel, forastero, guante, litera, manjar, paella, papel, picaporte, porche, prensa, reloj, sastre, semblante, viaje i passa de tres-centes més també són valencianismes o catalanismes en el castellà.  I barraca i cohete, procedents nostres barraques i coets, com no podía ser de cap altra manera, són préstecs al castellà, demostratius, com els altres més de tres-cents, de la riquesa de la nostra llengua. I de la nostrada, i ja universal, paella, no cal ni parlar.  

Anuncios
Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive
Anuncios

Últimes notícies

L’AIReF preveu que la Comunitat Valenciana incomplisca la regla de gasto en 2025 i 2026

L'AIReF calcula que el gasto computable de la Comunitat Valenciana superarà els límits nacionals en 2025 i 2026 i avisa d'un dèficit del 1,9% del PIB en 2026.

El Govern ordena retirar l’escut feixista croat del panteó de Luburić a Carcaixent

El Govern inclou el panteó de Vjekoslav Luburić a Carcaixent en el catàleg de símbols contraris a la Memòria Democràtica i ordena retirar l'escut Ustaša i afegir panells explicatius sobre els seus crims.

Dansa València porta la dansa contemporània a L’Albufera i estrena una versió de Les filles de Bernarda Alba

Dansa València trau la creació contemporània al parc natural de L'Albufera amb peces site-specific i estrena una lectura actual de Les filles de Bernarda Alba, a més de noves propostes en La Mutant i el TEM.

La jutgessa que investiga la DANA de València cita com a testimoni a l’excap d’informatius d’À Punt

La magistrada que investiga la gestió de la DANA a València del 29 d'octubre de 2024 crida a declarar com a testimoni al llavors cap d'informatius d'À Punt i incorpora nous vídeos a la causa.

Les víctimes de la dana demanen a Bolaños més mitjans judicials i revisar els aforaments

Tres associacions de víctimes de la dana reclamen a Félix Bolaños més recursos per al jutjat de Catarroja, una justícia sense interferències polítiques i revisar l'ús dels aforaments.

El Consell retorna al seu lloc al tècnic que va visar les VPP d’Alacant però li canvia les funcions

El tècnic que va tramitar les vivendes públiques investigades a la Platja de Sant Joan torna al seu lloc per dret administratiu, però amb funcions distintes a les que van motivar la seua suspensió.

El Consell declara la Romeria de la Santa Faç Bé d’Interés Cultural immaterial

El Consell ha aprovat el decret que reconeix la Romeria de la Santa Faç d'Alacant com a Bé d'Interés Cultural immaterial, destacant el seu valor històric, religiós i festiu.

El Consell recorrerà la regularització d’immigrants en alertar de tensió en els servicis públics

El Consell anuncia que recorrerà la regularització d'immigrants impulsada pel Govern en considerar que generarà un efecte anomenada, una pressió afegida sobre la sanitat, l'educació i la vivenda, i que no arriba amb finançament extra.