Massa Boles, *bulos i *camelos 

La paraula del castellà bulo està més present que mai en els mitjans de comunicació, en les xarxes social i en altres àmbits. I això ocorre perquè bulos se’n diuen i se’n conten molts. Un bulo és ‘notícia falsa, propalada amb alguna finalitat’, ‘informació falsa, creada a propòsit i de tal manera que siga percebuda com a verdadera’. Deia que ara eixa paraula apareix molt en la vida pública, perquè les notícies falses, les informacions retorçudes i capcioses estan més a l’orde del dia que en èpoques passades. Procedixen del món de la política, en part, però també de les ganes de desprestigiar famosos, coneguts o persones que algú vol desacreditar, etc. Quan tinguérem l’explosió de la covid, pujaren exponencialment l’ús dels bulos divulgats per gent malalta, però del cap. 

La veu castellana bulo és, probablement, un préstec del vocable bul, del caló, varietat del romaní, parla pròpia del poble gitano. Equival a l’expressió anglesa fake news. En la nostra llengua les paraules i expressions equivalents, en major o menor mesura, poden ser bola, notícia falsa, mentira, mentirola, enganyifa i altres. El nom bola com a falsetat, potser és, dins del nostre lèxic, el que més s’assembla al bulo castellà. Bola, en sentit físic, significa, com sabem, ‘esfera, cos esfèric, globus, pilota, etc.’, ‘bola de jugar al billar, a boles, a boletes; bola de neu, del món’, etc., però també potser ‘malentés que ha anat fent-se cada dia més gros’. I relacionat amb este significat també la usem com a mentira, falsetat, etc. “Sempre s’han propagat moltes boles, però ara, per les xarxes socials i altres recursos informàtics, més que mai”, “La família de Rafelo vol fer córrer la bola que li ha eixit la loteria, però tots sabem d’on procedix la seua sobtada fortuna”.   

I el/la que llança boles és un boler (col·loquialment, bolero) o una bolera, ‘persona que diu moltes boles o mentires’. Veu, esta de boler, registrada en el Diccionari català-valencià-balear i en el Diccionari de la RACV. El Diccionario de la RAE també arreplega bola i bolero, en el sentit de ‘falsetat, mentira’, ‘mentirós’. 

I una paraula procedent també del caló i sinònima parcial de bola és camelo, ‘notícia falsa’, igualment. El seu acabament en -o la fa sospitosa de castellanisme, però no ho és, procedix també de la parla romaní o gitana, i és derivada de camelar, que en caló, en principi, té el significat de ‘voler, enamorar, desitjar’, però en la parla col·loquial valencianocatalana, i de manera semblant en castellà, té els sentits de ‘seduir, afalagar, conquistar, galantejar, adular’. També té el significat d’‘enganyar amb bones paraules, engatussar’. 

I tornem al camelo, que pronunciem amb e oberta, fet demostratiu de la seua adaptació i integració en la parla quotidiana en la nostra llengua. Té el significat de ‘notícia falsa’, com he apuntat, però també de ‘fingiment, aparença enganyosa’. “Que el rei emèrit tenia amors diversos no era un camelo”, “No et cregues això que diu Albert, és una bola i un camelo”. Este vocable apareix en textos de Teodor Llorente, Constantí Llombart o Peris Celda, com informa el Corpus Informatitzat del Valencià. Estes dos veus estan ben integrades en la parla valenciana i catalana, però no les registren els diccionaris normatius. Fa cinc anys, en un article publicat en Levante-EMV, “Les gitanes camelen”, reivindicava la inclusió de camelar i camelo en la nòmina de lèxic normatiu. A vore quan les autoritats lingüístiques es deixen camelar i entren eixos vocables al paradís de la normativa, com ha fet amb altres abans bandejats. 

Anuncios
Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive
Anuncios

Últimes notícies

Requena i Utiel recuperen la llum després de quasi cinc hores d’apagada per un accident de camió

Requena i Utiel han recuperat al complet el subministrament elèctric després de quasi cinc hores d'apagada provocada per l'accident d'un camió que va deixar sense llum a uns 14.000 clients.

Requena i Utiel recuperen la llum després de quasi cinc hores d’apagada per un accident de camió

Requena i Utiel han recuperat el subministrament elèctric després de quasi cinc hores d'apagada provocada per l'accident d'un camió que va afectar unes 14.000 persones.

Un nou peptido permet modular amb precision el dolor cronico

Investigadors de la UMH han dissenyat un peptido capaç d'actuar només en condicions patologicas sobre un enzim clau del dolor, obrint la via a teràpies mes precises per al dolor cronico.

Elvira Mínguez reivindica els nostres monstres interiors en arreplegar el Premi Primavera de Novel·la

Elvira Mínguez rep a València el trenté Premi Primavera de Novel·la per 'L'educació del monstre', una obra que indaga en les pors i monstres interiors de tres dones en diferents èpoques.

La Orquestra de València enlluerna en el seu debut a la Sala Daurada del Musikverein

La Orquestra de València ha debutat a la Sala Daurada del Musikverein de Viena amb un programa eclèctic que ha recuperat la figura de Vicente Martín i Soler, l'anomenat Mozart espanyol, i ha reforçat la projecció internacional de la formació.

Morant reclama més recursos per a l’atenció presencial a immigrants en procés de regularització

Diana Morant insta ajuntaments i administracions a reforçar i organitzar millor l'atenció presencial a immigrants en l'inici del procés de regularització per a garantir un servici adequat i amb drets.

La exedil d’Urbanisme i una exdirectora municipal, investigades per les vivendes públiques d’Alacant

La exconcejala d'Urbanisme d'Alacant Rocío Gómez i l'exdirectora general municipal María Pérez-Hickman hauran de declarar com investigades per les presumptes irregularitats en l'adjudicació de vivendes públiques del complex Els Naus, a la platja de Sant Joan.

Camarero destaca l’aposta del Consell per revitalitzar el barri Miguel Hernández d’Alacant

La vicepresidenta Susana Camarero subratlla la inversió del Consell per a rehabilitar el grup de vivenda pública del barri Miguel Hernández i ampliar l'oferta de vivenda protegida a Alacant.