12.9 C
València
Dimecres, 14 gener, 2026

Massa Boles, *bulos i *camelos 

La paraula del castellà bulo està més present que mai en els mitjans de comunicació, en les xarxes social i en altres àmbits. I això ocorre perquè bulos se’n diuen i se’n conten molts. Un bulo és ‘notícia falsa, propalada amb alguna finalitat’, ‘informació falsa, creada a propòsit i de tal manera que siga percebuda com a verdadera’. Deia que ara eixa paraula apareix molt en la vida pública, perquè les notícies falses, les informacions retorçudes i capcioses estan més a l’orde del dia que en èpoques passades. Procedixen del món de la política, en part, però també de les ganes de desprestigiar famosos, coneguts o persones que algú vol desacreditar, etc. Quan tinguérem l’explosió de la covid, pujaren exponencialment l’ús dels bulos divulgats per gent malalta, però del cap. 

La veu castellana bulo és, probablement, un préstec del vocable bul, del caló, varietat del romaní, parla pròpia del poble gitano. Equival a l’expressió anglesa fake news. En la nostra llengua les paraules i expressions equivalents, en major o menor mesura, poden ser bola, notícia falsa, mentira, mentirola, enganyifa i altres. El nom bola com a falsetat, potser és, dins del nostre lèxic, el que més s’assembla al bulo castellà. Bola, en sentit físic, significa, com sabem, ‘esfera, cos esfèric, globus, pilota, etc.’, ‘bola de jugar al billar, a boles, a boletes; bola de neu, del món’, etc., però també potser ‘malentés que ha anat fent-se cada dia més gros’. I relacionat amb este significat també la usem com a mentira, falsetat, etc. “Sempre s’han propagat moltes boles, però ara, per les xarxes socials i altres recursos informàtics, més que mai”, “La família de Rafelo vol fer córrer la bola que li ha eixit la loteria, però tots sabem d’on procedix la seua sobtada fortuna”.   

I el/la que llança boles és un boler (col·loquialment, bolero) o una bolera, ‘persona que diu moltes boles o mentires’. Veu, esta de boler, registrada en el Diccionari català-valencià-balear i en el Diccionari de la RACV. El Diccionario de la RAE també arreplega bola i bolero, en el sentit de ‘falsetat, mentira’, ‘mentirós’. 

I una paraula procedent també del caló i sinònima parcial de bola és camelo, ‘notícia falsa’, igualment. El seu acabament en -o la fa sospitosa de castellanisme, però no ho és, procedix també de la parla romaní o gitana, i és derivada de camelar, que en caló, en principi, té el significat de ‘voler, enamorar, desitjar’, però en la parla col·loquial valencianocatalana, i de manera semblant en castellà, té els sentits de ‘seduir, afalagar, conquistar, galantejar, adular’. També té el significat d’‘enganyar amb bones paraules, engatussar’. 

I tornem al camelo, que pronunciem amb e oberta, fet demostratiu de la seua adaptació i integració en la parla quotidiana en la nostra llengua. Té el significat de ‘notícia falsa’, com he apuntat, però també de ‘fingiment, aparença enganyosa’. “Que el rei emèrit tenia amors diversos no era un camelo”, “No et cregues això que diu Albert, és una bola i un camelo”. Este vocable apareix en textos de Teodor Llorente, Constantí Llombart o Peris Celda, com informa el Corpus Informatitzat del Valencià. Estes dos veus estan ben integrades en la parla valenciana i catalana, però no les registren els diccionaris normatius. Fa cinc anys, en un article publicat en Levante-EMV, “Les gitanes camelen”, reivindicava la inclusió de camelar i camelo en la nòmina de lèxic normatiu. A vore quan les autoritats lingüístiques es deixen camelar i entren eixos vocables al paradís de la normativa, com ha fet amb altres abans bandejats. 

Últimes notícies

Detenen a un policia nacional per agressió sexual a una agent en pràctiques a València

Un policia nacional ha sigut detingut a València per presumptes tocaments a una agent en pràctiques durant un menjar de treball al desembre. Va ser arrestat el 9 de gener i passe a disposició judicial eixe mateix dia.

La jutgessa de la DANA cita al xofer de Mazón i a l’Advocacia de la Generalitat Valenciana

La magistrada que investiga la gestió de la DANA ha anomenat com a testimonis al xofer de Carlos Mazón i a responsables de l'Advocacia de la Generalitat. El calendari de compareixences arranca el 27 de gener i s'estén fins al 27 de febrer.

Detingut a Orihuela per enganyar i coaccionar al seu gendre per a obligar-lo a delinquir

La Policia Nacional ha detingut a Orihuela a un home de 45 anys que, segons la denúncia, va enganyar el seu gendre per a portar-lo a Espanya i forçar-lo a delinquir amb violència i amenaces. El sospitós ha sigut posat a disposició judicial per tràfic d'éssers humans, detenció il·legal, lesions i amenaces greus.

Robles condecora a quatre alcaldes per la dana i a cinc militars pels incendis

Defensa ha reconegut a regidors de Letur, Mira, Loriguilla i Sedaví pel seu suport després de la dana i a cinc efectius de la UME per la seua labor en els incendis.

Els reis recorren l’exposició que narra 160 anys de transformació de València

Els monarques han visitat en el CCCC la mostra 'La transformació de València 1866-2026'. El recorregut connecta 30 fites urbanes amb portades i anàlisis.

Les reserves del Xúquer pugen 21 hm³ i les del Segura 6 hm³ en l’última setmana

El Xúquer se situa al 52,3% de la seua capacitat després de sumar 21 hm³; el Segura aconseguix el 26,6% amb 6 hm³ més. La bretxa amb la mitjana decennal diferix en cada conca.

Mor Ricard Pérez Casado, exalcalde de València i impulsor del Jardí del Túria, als 80 anys

El exalcalde de València Ricard Pérez Casado ha mort als 80 anys. L'Ajuntament decreta tres dies de dol i habilita un llibre de condols mentres la ciutat recorda el seu llegat urbà.

L’excap de Bombers situa la primera defunció de la DANA a les 18.30 en el Cecopi

José Miguel Basset ha declarat que el Cecopi va saber de la primera defunció en la DANA sobre les 18.30, malgrat un wasap de les 16.28 que al·ludia a un mort a Utiel. Ha assegurat que l'És_Alert de les 20.11 no es va decidir en el Cecopi i que va desconéixer també el segon avís de les 20.57