Anuncios

Massa Boles, *bulos i *camelos 

La paraula del castellà bulo està més present que mai en els mitjans de comunicació, en les xarxes social i en altres àmbits. I això ocorre perquè bulos se’n diuen i se’n conten molts. Un bulo és ‘notícia falsa, propalada amb alguna finalitat’, ‘informació falsa, creada a propòsit i de tal manera que siga percebuda com a verdadera’. Deia que ara eixa paraula apareix molt en la vida pública, perquè les notícies falses, les informacions retorçudes i capcioses estan més a l’orde del dia que en èpoques passades. Procedixen del món de la política, en part, però també de les ganes de desprestigiar famosos, coneguts o persones que algú vol desacreditar, etc. Quan tinguérem l’explosió de la covid, pujaren exponencialment l’ús dels bulos divulgats per gent malalta, però del cap. 

La veu castellana bulo és, probablement, un préstec del vocable bul, del caló, varietat del romaní, parla pròpia del poble gitano. Equival a l’expressió anglesa fake news. En la nostra llengua les paraules i expressions equivalents, en major o menor mesura, poden ser bola, notícia falsa, mentira, mentirola, enganyifa i altres. El nom bola com a falsetat, potser és, dins del nostre lèxic, el que més s’assembla al bulo castellà. Bola, en sentit físic, significa, com sabem, ‘esfera, cos esfèric, globus, pilota, etc.’, ‘bola de jugar al billar, a boles, a boletes; bola de neu, del món’, etc., però també potser ‘malentés que ha anat fent-se cada dia més gros’. I relacionat amb este significat també la usem com a mentira, falsetat, etc. “Sempre s’han propagat moltes boles, però ara, per les xarxes socials i altres recursos informàtics, més que mai”, “La família de Rafelo vol fer córrer la bola que li ha eixit la loteria, però tots sabem d’on procedix la seua sobtada fortuna”.   

Anuncios

I el/la que llança boles és un boler (col·loquialment, bolero) o una bolera, ‘persona que diu moltes boles o mentires’. Veu, esta de boler, registrada en el Diccionari català-valencià-balear i en el Diccionari de la RACV. El Diccionario de la RAE també arreplega bola i bolero, en el sentit de ‘falsetat, mentira’, ‘mentirós’. 

I una paraula procedent també del caló i sinònima parcial de bola és camelo, ‘notícia falsa’, igualment. El seu acabament en -o la fa sospitosa de castellanisme, però no ho és, procedix també de la parla romaní o gitana, i és derivada de camelar, que en caló, en principi, té el significat de ‘voler, enamorar, desitjar’, però en la parla col·loquial valencianocatalana, i de manera semblant en castellà, té els sentits de ‘seduir, afalagar, conquistar, galantejar, adular’. També té el significat d’‘enganyar amb bones paraules, engatussar’. 

I tornem al camelo, que pronunciem amb e oberta, fet demostratiu de la seua adaptació i integració en la parla quotidiana en la nostra llengua. Té el significat de ‘notícia falsa’, com he apuntat, però també de ‘fingiment, aparença enganyosa’. “Que el rei emèrit tenia amors diversos no era un camelo”, “No et cregues això que diu Albert, és una bola i un camelo”. Este vocable apareix en textos de Teodor Llorente, Constantí Llombart o Peris Celda, com informa el Corpus Informatitzat del Valencià. Estes dos veus estan ben integrades en la parla valenciana i catalana, però no les registren els diccionaris normatius. Fa cinc anys, en un article publicat en Levante-EMV, “Les gitanes camelen”, reivindicava la inclusió de camelar i camelo en la nòmina de lèxic normatiu. A vore quan les autoritats lingüístiques es deixen camelar i entren eixos vocables al paradís de la normativa, com ha fet amb altres abans bandejats. 

Anuncios
Anuncios

Últimes notícies

El Llevant remunta un 0-2 davant Osasuna i s’agarra a la permanència amb un 3-2 agònic

El Llevant remunta un 0-2 davant Osasuna, que va jugar tota la segona part amb un menys, i es manté viu en la baralla per la permanència gràcies a un gol de Eyong en el 90.

Pedro Martínez rebaixa l’eufòria després de forçar el quint partit davant Panathinaikos

València Basket va véncer al Panathinaikos a Atenes i va forçar el quint partit de la sèrie d'Eurolliga. Pedro Martínez celebra el triomf però advertix que jugar a casa no garantix la passada.

Sanitat localitza a Catalunya un nou contacte del brot de hantavirus del creuer

Sanitat ha identificat a Catalunya a una nova dona com a contacte del brot de hantavirus vinculat al creuer Hondius. No presenta sintomas, però debera guardar quarantena i sotmetre's a vigilància activa.

Montero lidera un altre colp del València Basket en el OAKA i es jugarà la Final Four a casa

El València Basket va tornar a silenciar el OAKA amb una exhibició de Jean Montero i va forçar el quint partit per a decidir el passe a la Final Four en el Roig Arena.

Ingressen en aïllament a Alacant a la primera sospitosa de hantavirus a Espanya

Una dona de 32 anys, primer cas sospitós de hantavirus a Espanya, ha sigut ingressada en una habitació d'aïllament amb pressió negativa a l'hospital de Sant Joan d'Alacant després d'activar el protocol de Sanitat.

El Feminario de la Diputació exigix al Govern una llei contra l’explotació sexual

El nové Feminario de la Diputació de València tanca les seues jornades amb una exigència directa al Govern: una llei orgànica abolicionista contra l'explotació sexual que protegisca les dones i perseguisca proxenetes i compradors de sexe.

La família de Teófilo de la Vall recorrerà al Constitucional després de la inadmissió de la querella contra Martín Villa

La família de Teófilo de la Vall, considerat la primera víctima de la Transició, recorrerà al Tribunal Constitucional després de la inadmissió de la querella contra Rodolfo Martín Villa i advertix que, si no obté empara, acudirà a instàncies internacionals.

El Consell protegix com BIC la tradició de les Orquestres i Rondalles de Pols i Pua

El Consell ha aprovat la declaració com a Bé d'Interés Cultural immaterial de la tradició musical de les Orquestres i Rondalles de Pols i Pua de la Comunitat Valenciana, amb mesures específiques de protecció i estudi.
Anuncios