Massa Boles, *bulos i *camelos 

La paraula del castellà bulo està més present que mai en els mitjans de comunicació, en les xarxes social i en altres àmbits. I això ocorre perquè bulos se’n diuen i se’n conten molts. Un bulo és ‘notícia falsa, propalada amb alguna finalitat’, ‘informació falsa, creada a propòsit i de tal manera que siga percebuda com a verdadera’. Deia que ara eixa paraula apareix molt en la vida pública, perquè les notícies falses, les informacions retorçudes i capcioses estan més a l’orde del dia que en èpoques passades. Procedixen del món de la política, en part, però també de les ganes de desprestigiar famosos, coneguts o persones que algú vol desacreditar, etc. Quan tinguérem l’explosió de la covid, pujaren exponencialment l’ús dels bulos divulgats per gent malalta, però del cap. 

La veu castellana bulo és, probablement, un préstec del vocable bul, del caló, varietat del romaní, parla pròpia del poble gitano. Equival a l’expressió anglesa fake news. En la nostra llengua les paraules i expressions equivalents, en major o menor mesura, poden ser bola, notícia falsa, mentira, mentirola, enganyifa i altres. El nom bola com a falsetat, potser és, dins del nostre lèxic, el que més s’assembla al bulo castellà. Bola, en sentit físic, significa, com sabem, ‘esfera, cos esfèric, globus, pilota, etc.’, ‘bola de jugar al billar, a boles, a boletes; bola de neu, del món’, etc., però també potser ‘malentés que ha anat fent-se cada dia més gros’. I relacionat amb este significat també la usem com a mentira, falsetat, etc. “Sempre s’han propagat moltes boles, però ara, per les xarxes socials i altres recursos informàtics, més que mai”, “La família de Rafelo vol fer córrer la bola que li ha eixit la loteria, però tots sabem d’on procedix la seua sobtada fortuna”.   

I el/la que llança boles és un boler (col·loquialment, bolero) o una bolera, ‘persona que diu moltes boles o mentires’. Veu, esta de boler, registrada en el Diccionari català-valencià-balear i en el Diccionari de la RACV. El Diccionario de la RAE també arreplega bola i bolero, en el sentit de ‘falsetat, mentira’, ‘mentirós’. 

I una paraula procedent també del caló i sinònima parcial de bola és camelo, ‘notícia falsa’, igualment. El seu acabament en -o la fa sospitosa de castellanisme, però no ho és, procedix també de la parla romaní o gitana, i és derivada de camelar, que en caló, en principi, té el significat de ‘voler, enamorar, desitjar’, però en la parla col·loquial valencianocatalana, i de manera semblant en castellà, té els sentits de ‘seduir, afalagar, conquistar, galantejar, adular’. També té el significat d’‘enganyar amb bones paraules, engatussar’. 

I tornem al camelo, que pronunciem amb e oberta, fet demostratiu de la seua adaptació i integració en la parla quotidiana en la nostra llengua. Té el significat de ‘notícia falsa’, com he apuntat, però també de ‘fingiment, aparença enganyosa’. “Que el rei emèrit tenia amors diversos no era un camelo”, “No et cregues això que diu Albert, és una bola i un camelo”. Este vocable apareix en textos de Teodor Llorente, Constantí Llombart o Peris Celda, com informa el Corpus Informatitzat del Valencià. Estes dos veus estan ben integrades en la parla valenciana i catalana, però no les registren els diccionaris normatius. Fa cinc anys, en un article publicat en Levante-EMV, “Les gitanes camelen”, reivindicava la inclusió de camelar i camelo en la nòmina de lèxic normatiu. A vore quan les autoritats lingüístiques es deixen camelar i entren eixos vocables al paradís de la normativa, com ha fet amb altres abans bandejats. 

Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive

Últimes notícies

3-2: El València remunta en el 99, amarga el debut de Quique i s’allunya del descens

El València va voltejar dos punts de Lucas Boyé i va decidir en el 99 amb un penal d'Hugo Duro, per a prendre aire i posar terra pel mig amb el descens.

El València firma la remuntada 3-2 davant l’Alabés amb un penal d’Hugo Duro en el 97

El València va guanyar 3-2 a l'Alabés a Mestalla amb un penal d'Hugo Duro en el 97 després d'empatar en el 90 amb Cömert. Boyé havia marcat dos per als visitants.

Un penal de Boyé en el 3 avança a l’Alabés a Mestalla (0-1)

Lucas Boyé va avançar a l'Alabés des del punt de penal en el minut 3 a Mestalla. El València, incòmode, va disposar d'ocasions per a igualar i no va encertar.

Ginés Marín i Aaron Palacio tallen una orella en una vesprada d’actitud a Castelló

Ginés Marín i Aaron Palacio han obert el capítol de trofeus en la Fira de la Magdalena amb una orella cada un. La correguda de La Quinta va resultar molt desigual i Javier Zulueta es va anar de buit.

El 8M a València rebutja la violència masclista i diu no a les guerres

Milers de persones han marxat a València en el 8M per a exigir igualtat real i mesures efectives contra la violència masclista, amb un missatge clar de no a les guerres.

Pedro Martínez subratlla l’equilibri del València Basket i refreda l’eufòria

El tècnic va valorar la folgada victòria davant UCAM Murcia i, després d'una altra bona imatge en Eurolliga, va demanar prudència: 'hem trobat l'equilibri, però no hi ha fórmula màgica'

110-84: el València Basket atropella al UCAM Murcia amb un Montero decisiu

El València Basket va dominar de principi a fi i va guanyar 110-84 al UCAM Murcia en el Roig Arena, impulsat pels 23 punts i 6 assistències de Jean Montero. Els taronja van arribar a manar per 30 i es van ensenyorir també del basket average.

València Basket atropella 110-84 al UCAM Murcia amb un Jean Montero determinant

València va dominar des del salt inicial i va tancar una àmplia victòria en el Roig Arena, amb Montero (23 i 6) com a referència. La renda esborra el +12 de l'anada.