Massa Boles, *bulos i *camelos 

La paraula del castellà bulo està més present que mai en els mitjans de comunicació, en les xarxes social i en altres àmbits. I això ocorre perquè bulos se’n diuen i se’n conten molts. Un bulo és ‘notícia falsa, propalada amb alguna finalitat’, ‘informació falsa, creada a propòsit i de tal manera que siga percebuda com a verdadera’. Deia que ara eixa paraula apareix molt en la vida pública, perquè les notícies falses, les informacions retorçudes i capcioses estan més a l’orde del dia que en èpoques passades. Procedixen del món de la política, en part, però també de les ganes de desprestigiar famosos, coneguts o persones que algú vol desacreditar, etc. Quan tinguérem l’explosió de la covid, pujaren exponencialment l’ús dels bulos divulgats per gent malalta, però del cap. 

La veu castellana bulo és, probablement, un préstec del vocable bul, del caló, varietat del romaní, parla pròpia del poble gitano. Equival a l’expressió anglesa fake news. En la nostra llengua les paraules i expressions equivalents, en major o menor mesura, poden ser bola, notícia falsa, mentira, mentirola, enganyifa i altres. El nom bola com a falsetat, potser és, dins del nostre lèxic, el que més s’assembla al bulo castellà. Bola, en sentit físic, significa, com sabem, ‘esfera, cos esfèric, globus, pilota, etc.’, ‘bola de jugar al billar, a boles, a boletes; bola de neu, del món’, etc., però també potser ‘malentés que ha anat fent-se cada dia més gros’. I relacionat amb este significat també la usem com a mentira, falsetat, etc. “Sempre s’han propagat moltes boles, però ara, per les xarxes socials i altres recursos informàtics, més que mai”, “La família de Rafelo vol fer córrer la bola que li ha eixit la loteria, però tots sabem d’on procedix la seua sobtada fortuna”.   

I el/la que llança boles és un boler (col·loquialment, bolero) o una bolera, ‘persona que diu moltes boles o mentires’. Veu, esta de boler, registrada en el Diccionari català-valencià-balear i en el Diccionari de la RACV. El Diccionario de la RAE també arreplega bola i bolero, en el sentit de ‘falsetat, mentira’, ‘mentirós’. 

I una paraula procedent també del caló i sinònima parcial de bola és camelo, ‘notícia falsa’, igualment. El seu acabament en -o la fa sospitosa de castellanisme, però no ho és, procedix també de la parla romaní o gitana, i és derivada de camelar, que en caló, en principi, té el significat de ‘voler, enamorar, desitjar’, però en la parla col·loquial valencianocatalana, i de manera semblant en castellà, té els sentits de ‘seduir, afalagar, conquistar, galantejar, adular’. També té el significat d’‘enganyar amb bones paraules, engatussar’. 

I tornem al camelo, que pronunciem amb e oberta, fet demostratiu de la seua adaptació i integració en la parla quotidiana en la nostra llengua. Té el significat de ‘notícia falsa’, com he apuntat, però també de ‘fingiment, aparença enganyosa’. “Que el rei emèrit tenia amors diversos no era un camelo”, “No et cregues això que diu Albert, és una bola i un camelo”. Este vocable apareix en textos de Teodor Llorente, Constantí Llombart o Peris Celda, com informa el Corpus Informatitzat del Valencià. Estes dos veus estan ben integrades en la parla valenciana i catalana, però no les registren els diccionaris normatius. Fa cinc anys, en un article publicat en Levante-EMV, “Les gitanes camelen”, reivindicava la inclusió de camelar i camelo en la nòmina de lèxic normatiu. A vore quan les autoritats lingüístiques es deixen camelar i entren eixos vocables al paradís de la normativa, com ha fet amb altres abans bandejats. 

Últimes notícies

Picassent estrena el mural 50 de Dones de Ciència amb la neuropediatra Patricia Smeyers

El projecte Dones de Ciència arriba als 50 murals amb una obra al CEIP Sibil·la Mercer de Picassent dedicada a la neuropediatra valenciana Patricia Smeyers, especialista en epilèpsia infantil.

Tanquen temporalment al bany la platja de la Roda d’Altea per contaminació de residus

La platja de la Roda, a Altea, ha quedat tancada temporalment al bany per valors microbiològics per damunt dels màxims admesos en l’aigua.

Morant alerta que encara hi ha qui vol depredar la costa i posa en risc tota la ciutadania

La ministra Diana Morant defensa la proteccio de la costa valenciana i de lAlbufera, i critica les lleis que, segons ella, desprotegeixen aquest espai natural davant del canvi climatic.

Pablo Hernández vol que el Castellón torne a lluitar per l’ascens a Primera

L’entrenador del CD Castellón, renovat fins a 2029, es marca com a mínim tornar a jugar la promoció d’ascens a Primera Divisió i afrontar la nova temporada amb encara més il·lusió.

Torres confia que Zapatero demostrarà la seua innocència en el cas Plus Ultra

El ministre Ángel Víctor Torres assegura a Alacant que el Govern espanyol està absolutament confiat que José Luis Rodríguez Zapatero podrà demostrar la seua innocència en la causa sobre Plus Ultra i reclama al PP coherència davant les seues exigències d’avanç electoral.

Fiscalia manté 13 anys de presó per al raper El Jincho per l’agressió sexual a una menor a València

La Fiscalia Provincial de València manté la petició de 13 anys de presó per al raper madrileny El Jincho per una suposada agressió sexual a una menor de 17 anys en un hotel de la ciutat en novembre de 2023, i reclama la mateixa pena per al també raper Escol Osiris.

Pérez Llorca reclama a Barcelona una nova financiació autonòmica sense privilegis ni greuges

El president valencià Juanfran Pérez Llorca ha defensat a Barcelona un nou model de finançament autonòmic que acabe amb els greuges i garantisca la igualtat entre territoris, junt amb més aigua, infraestructures modernes i una fiscalitat atractiva per a liderar el Mediterrani.

Bustinduy alerta que la falta de controls d’etiquetatge alimentari deixa desprotegits els consumidors valencians

El ministre Pablo Bustinduy ha remés cartes a la Generalitat en què denuncia que la Comunitat Valenciana és l’única autonomia que, segons Consumo, porta anys sense fer controls oficials sobre qualitat i etiquetatge alimentari.