17.8 C
València
Diumenge, 15 febrer, 2026

El valencià del futur: Confiança, satisfacció i identitat (6)

Abelard Saragossà, membre de l'AVL, en una conferència

L’acadèmic Abelard Saragossà ha dedicat la vida a l’estudi del valencià | Àrbena

 

Hem descrit l’evolució lingüística entre els qui sabien de lletra. Però ¿què passava en el poble pla? ¿Com parlaven els carrers de les poblacions valencianes? Per a contestar a eixa pregunta, convé tindre en compte que, en les llengües romàniques, hi han dos situacions diferents: aquelles llengües que s’han format en tot l’àmbit geogràfic en què es parlen; i aquelles altres que s’han estés com a conseqüència de l’expansió davant de l’Islam.

 

En les llengües que no han tingut un eixamplament territorial fort, solen haver moltes diferències internes. Així, hi han divergències significatives entre l’occità de Provença i el del Llenguadoc; entre el llenguadocià i el gascó (Gascunya); entre la forma de parlar del Llemosí (al nord-oest) i la d’Alvèrnia (al nord-est). En la Itàlia actual, no és que hi han divergències lingüístiques: és que no es pot parlar d’una llengua, tan fortes (i estructurals) són les diferències entre Venècia, Gènova, Florència, Roma, Nàpols o Sicília.

 

En contrast amb eixe panorama, les llengües romàniques de la Península Ibèrica són molt més uniformes. La causa d’eixa particularitat està en el fet que l’origen de cada llengua peninsular es troba al nord de la Península, i des d’allí s’han estés cap al sud a mesura que els pobles cristians del nord van incorporant terres de religió islàmica.

 

El marc descrit és important per a entendre una divergència entre els parlars valencians i els parlars de la Catalunya Vella (apegada als Pirineus, excepte per la costa, que arribava a Barcelona; Lleida ja forma part de la Catalunya Nova). El nord de Catalunya és com l’occità: amb diferències internes significatives. Per contra, els parlars valencians són remarcablement uniformes.

 

Un lingüiste de la Universitat d’Alacant (Vicent Beltran) ha comentat a Josep Saborit com li sorprenien les poques divergències que hi havien entre el parlar de Benissa i el parlar d’una dona de la Vall d’Uixó que vivia en Benissa. Entre la Plana Baixa i la Marina Alta, hi han cap a cent cinquanta quilòmetres. Un altre exemple: Germà Colon ha comentat a Eugeni S. Reig que la majoria de les paraules que considera d’Alcoi ell les coneix de Castelló (ara, hi han cap a dos-cents quilòmetres).

 

El primer autor que remarcà la unitat del valencià és Josep Giner (1998: 375; de 1957). En paraules de Ferrando (1998: LXI): «una de les idees recurrents de Giner és la constatació de la gran uniformitat que presenta la llengua en quasi tot el País Valencià enfront de la considerable variació diatòpica observable al Principat» (no dona cap font).

 

Cal dir que el contrast que comentem no és un cas estrany o particular. Trobarem la mateixa situació si comparem l’anglés d’Anglaterra i el d’Estats Units d’Amèrica. A pesar que la societat anglesa està tan estructurada i l’estat anglés és ben fort, resulta que hui en dia seguixen havent diferències lingüístiques remarcables dins d’Anglaterra. En canvi, la llengua és molt més uniforme en els Estats Units.

 

El contrast entre el valencià i el català de la Catalunya Vella (o entre l’anglés d’Anglaterra i el dels Estats Units) s’explica perquè, quan hi ha un procés de conquesta i els parlants tenen un origen divers, el model lingüístic que s’escampa és el que té prestigi: el de la llengua escrita. Recordem que els valencians venim de catalans occidentals, de catalans orientals, d’aragonesos, de navarresos (com ara els qui es diuen Tudela, o Navarro) i d’occitans (com ara els qui es diuen Avinyó, o Gascó, ‘nadiu de Gascunya’).

 

A demés, tenint en compte l’esplendor del segle XV és comprensible que fora aquell model lingüístic el que tendira a escampar-se entre els colons. Això explicaria una altra observació de Josep Giner: la unió entre el valencià actual i la llengua clàssica: «Les construccions habituals en la llengua parlada valenciana, tal com la parlen les persones humils, menestrals, burgesos, etc., de parlar castís, presenten les següents particularitats sintàctiques: que les construccions populars són precisament les mateixes de la llengua clàssica.» (Giner 1998: 482; de 1961).

 

Eixa convicció la passà al seu deixeble, Enric Valor «En l’estat actual de la llengua, […] no podem llançar-nos a la producció literària […] sense cercar en la llengua dels clàssics […] les estructures sintàctiques més elegants i adequades, que (tindrem en això alguna grata sorpresa) es mantenen vives en la parla de moltes de les nostres comarques.» (Valor 1983: 10). Resumim: l’origen del valencià actual està en el valencià formidable del segle XV.

 

Tragam conclusions. Crec que, en tota esta part fins ací, hem fonamentat la creença que el valencià del segle XV és important. A més, ho és en dos direccions diferents. En primer lloc, els intel·lectuals valencians del segle XV varen fer una faena extraordinària: augmentaren la potencialitat comunicativa del valencià alhora que modernitzaven el model lingüístic. Per una altra banda, la formació d’una societat nova dins del Regne de València degué afavorir que el model lingüístic de prestigi s’expandira entre els parlants, procés que ha acabat en una uniformitat lingüística significativa dels parlars valencians. Continuarem en l’article següent.

Accede a nuestra hemeroteca Accedeix a la nostra hemeroteca Access our archive

Últimes notícies

Un expert agrònom reclama canvis en la Llei de l’horta basats en anàlisis rigoroses

El catedràtic José María García Álvarez-Coque demana que qualsevol reforma es recolze en dades i metodologies sòlides i que les polítiques vagen més enllà de les compensacions. Defén incentivar els béns públics de l'horta i ajustar el disseny dels nivells de protecció amb evidència comparable.

Aemet ha activat l’avís groc en les tres províncies per ratxes de més de 80 km/h

Aemet ha activat el nivell groc en Castellon, València i Alacant per vent intens, amb ratxes que poden aconseguir o superar els 80 km/h hui i amb continuïtat el dilluns en zones.

Un arbre cau i afecta a la línia 2 de Metrovalencia entre Paterna i l’Eliana

La caiguda d'un arbre en La Vallesa ha interromput part del servici en la línia 2 de Metrovalencia. S'han habilitat autobusos entre Paterna, La Cañada i l'Eliana sense parades en baixadors.

La Generalitat avisa d’una treva matinal i reactivació a la vesprada del temporal de vent

El vent afluixa en les hores centrals del dia, amb avisos a la baixa, però Emergències preveu reactivació a la vesprada a l'interior sud i possible extensió al litoral el dilluns. Els danys previs mantenen risc de caigudes i despreniments.

Ratxes molt fortes a Castelló i màximes en ascens amb intervals de núvols alts

Domingo amb vent de component oest, ratxes molt fortes a Castelló i intervals de núvols alts. Demà dilluns es manté el vent amb ascens tèrmic localment notable.

Restablida la circulació de trens en la Comunitat Valenciana i reobri el port de Castelló

Renfe ha restablit este diumenge la circulació d'alta velocitat, llarga i mitjana distància en la Comunitat Valenciana després del temporal de vent. El Port de Castelló ha reobert a les 04.50 i s'ha desactivat l'alerta.

La Comunitat Valenciana rebaixa a groga l’alerta per vent

La Comunitat Valenciana ha rebaixat a nivell groc els avisos per vent després d'un dissabte amb nivells roig i taronja. Emergències demana 'molta prudència'.

El vent arranca arbres, plaques solars i cartells a Castelló i deixa 270 avisos

El temporal de vent ha deixat 270 avisos a Castelló, ratxes de fins a 126 km/h i múltiples caigudes d'arbres i elements urbans. L'incendi entre Nules i la Vilavella està controlat