Molta vivor i claror. I tremolor, secor i eixutor

Fa unes quantes setmanes esta columneta, que es deia “La maror és nostra i la dolça tendror també”, tractava sobre les paraules amb sufix de terminació en -or, quan significa ‘qualitat de’ o ‘molt/molta, d’alguna cosa’, “Quina tristor”, “Quanta dolçor”, “Molta tendror”, “Massa aspror”.

Feia referència a algunes paraules amb eixe acabament coincidents en valencià-català i castellà, com ara blancor, negror, verdor, agror, amargor, tristor, etc. Però emfatitzava en aquelles veus que són privatives de la nostra llengua i que no tenen equivalència exacta en la llengua veïna, com són blanor, bovor, bramor, bramor, calentor, enyor, foscor, guapor, lletjor, pudentor i altres.

Una lectora amiga, Amparo, que està a l’aguait en tot, apunta per Facebook una paraula amb terminació en -or que no l’havia relacionada en la llista de vocables d’eixe acabament. Es tracta de la veu vivor, veu molt expressiva i precisa, que com sabem significa ‘qualitat de viu’, però podríem dir que més aïnes té els sentits de ‘dinamisme, energia, vitalitat, promptitud’. És una paraula usual en les diferents variants de la llengua i registrada en els diccionaris valencians i catalans, però no té equivalència morfològica en castellà. El sentit de la nostra vivor en l’idioma veí l’arreplega la veu viveza. Nosaltres també tenim el vocable vivesa, encara que no tan usual com la vivor.

Dos vocables amb els acabaments esmentats, també ben usats en la nostra llengua, absents de l’article mencionat, són claror i tremolor. El primer  significa ‘efecte que produïx la llum i que fa visibles els objectes’, “La claror del sol, de la lluna, del dia”, “Per a brodar necessites més claror”, “Per eixa finestra entra molta claror”, “Llegir a la claror d’un ciri”. I ‘quan el sol ja s’ha post i comença a fosquejar’, estem entre dos clarors, locució adverbial genuïna i privativa de la nostra parla, sense equivalència en la llengua veïna.

Per la seua banda, tremolor és l‘‘acció de tremolar’, ‘agitar-se amb moviments curts, ràpids i repetits’, “Tremolar de cap a peus”, “Tenia tremolor de fred”, “Hem tingut un tremolor de terra”, “El soroll de la mascletà produïa tremolor”. Tremolar també és ‘percebre’s, la veu humana o un altre so, amb ràpides inflexions i canvis d’intensitat’, “Tremolar a algú la veu’.

I dos veus de característiques semblants a les vistes hui i en l’article citat al principi, encara que no massa usuals, són secor i eixutor. La primera és ‘qualitat de sec’. I es pot tindre “Secor de gola”, i fer-ne, “Fa un oratge de molta secor”. I també tenim secor en el caràcter d’algunes persones, “La secor de temperament de Romuald se li nota en la cara que no riu ni fent-li picoretes en la planta dels peus”. I pareguda, però no exactament idèntica, tenim eixutor, no de massa ús, però la tenim a la nostra disposició. És ‘qualitat d’eixut’, ‘que ha perdut (una cosa) el líquid que la recobria o l’amerava’, “Si no tens les mans eixutes no toques la connexió”, “Ja pots entrar la roba eixuta”. També hi ha qui és molt eixut de caràcter, escàs/assa de paraules, de parar adust, aspre/aspra, “Mira que Adela és eixuta de temperament i de paraules, però és molt bona persona”. Entre sec i eixut hi ha la mateixa diferència que entre secar i eixugar. Però d’això parlarem un altre dia.

Últimes notícies

Igualtat portarà a la Fiscalia l’exclusió de dones en la Confraria de Sagunt

El Ministeri d'Igualtat traslladarà a la Fiscalia el veto a les dones en la Confraria de la Puríssima Sang de Sagunt i revisarà la seua inscripció com a entitat religiosa, en considerar que vulnera drets constitucionals.

Paunovic confia en el pla de Luis de la Font per a la porteria d’Espanya

El seleccionador de Sèrbia, Velljko Paunovic, assegura que Luis de la Font té un pla clar per a la porteria d'Espanya i considera a la Roja candidata al Mundial pel seu estil i continuïtat.

Álex Baena viu com un orgull el seu retorn a Vila-real amb la selecció espanyola

Álex Baena afronta com un partit molt especial l'amistós España-Sèrbia, el seu primer retorn a l'Estadi de la Ceràmica des de la seua eixida del Vila-real, i confia a consolidar-se per al Mundial malgrat els pocs minuts en l'Atlètic.

De la Font reivindica la seua porteria abans de l’Espanya-Sèrbia amistós

Luis de la Font assegura que Espanya compta amb quatre dels deu millors porters del món i afronta els amistosos davant Sèrbia i Egipte com si ja estiguera jugant el Mundial.

Ana Redondo reclama la dimissió de Susana Camarero després dels seus insults al Govern

La ministra d'Igualtat, Ana Redondo, reclama la dimissió de la vicepresidenta valenciana Susana Camarero en considerar insuficients les seues disculpes per dir prostitutes al Govern d'Espanya.

Igualtat portarà a la Fiscalia l’exclusió de dones en la confraria de Sagunt

El Ministeri d'Igualtat traslladarà a la Fiscalia la negativa de la Confraria de la Puríssima Sang de Sagunt a admetre dones, en considerar que vulnera drets fonamentals i manté una discriminació injustificada.

Camarero es disculpa per la seua frase sobre les prostitutes i l’atribuïx a un lapsus

Susana Camarero demana disculpes per afirmar en Les Corts que el Govern està 'ple de prostitutes', sosté que va ser un lapsus corregit al moment i acusa l'oposició de manipular les seues paraules.

Diana Morant rebutja les disculpes de Susana Camarero per dir prostitutes a les ministres

Diana Morant rebutja les disculpes de Susana Camarero per afirmar que el Govern d'Espanya estava ple de prostitutes i sosté que la vicepresidenta valenciana ha dit el que realment pensa.